Aller au contenu

解釋

Avy amin'i Wikibolana — Rakibolana malagasy malalaka

Sinoa

[Ovay]

Matoanteny

解釋

  1. mamakafaka
  2. manala, manafoana, manala ny zavatra rehetra
  3. manazava

Fanononana

[Ovay]


Rime
Character
Reading # 2/4 3/4 1/1
Initial () (28) (28) (26)
Final () (31) (31) (123)
Tone (調) Rising (X) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open Open
Division () II II III
Fanqie
Baxter keaX keaH syek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠɛX/ /kˠɛH/ /ɕiᴇk̚/
Pan
Wuyun
/kᵚæX/ /kᵚæH/ /ɕiɛk̚/
Shao
Rongfen
/kæiX/ /kæiH/ /ɕiæk̚/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨjX/ /kaɨjH/ /ɕiajk̚/
Li
Rong
/kɛX/ /kɛH/ /ɕiɛk̚/
Wang
Li
/kaiX/ /kaiH/ /ɕĭɛk̚/
Bernhard
Karlgren
/kaiX/ /kaiH/ /ɕi̯ɛk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
jiǎ jià shi
Expected
Cantonese
Reflex
gaai2 gaai3 sik1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiě shì
Middle
Chinese
‹ X › ‹ syek ›
Old
Chinese
/*kˁreʔ/ /*l̥Ak/
English cut up; unloose release; dissolve

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/4 2/4 1/1
No. 6474 6478 15134
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kreːʔ/ /*kreːs/ /*hljaɡ/

Tsiahy

Anarana iombonana

解釋

  1. famakafakana
  2. fanazavana

Fanononana

[Ovay]


Rime
Character
Reading # 2/4 3/4 1/1
Initial () (28) (28) (26)
Final () (31) (31) (123)
Tone (調) Rising (X) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open Open
Division () II II III
Fanqie
Baxter keaX keaH syek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠɛX/ /kˠɛH/ /ɕiᴇk̚/
Pan
Wuyun
/kᵚæX/ /kᵚæH/ /ɕiɛk̚/
Shao
Rongfen
/kæiX/ /kæiH/ /ɕiæk̚/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨjX/ /kaɨjH/ /ɕiajk̚/
Li
Rong
/kɛX/ /kɛH/ /ɕiɛk̚/
Wang
Li
/kaiX/ /kaiH/ /ɕĭɛk̚/
Bernhard
Karlgren
/kaiX/ /kaiH/ /ɕi̯ɛk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
jiǎ jià shi
Expected
Cantonese
Reflex
gaai2 gaai3 sik1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiě shì
Middle
Chinese
‹ X › ‹ syek ›
Old
Chinese
/*kˁreʔ/ /*l̥Ak/
English cut up; unloose release; dissolve

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/4 2/4 1/1
No. 6474 6478 15134
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kreːʔ/ /*kreːs/ /*hljaɡ/

Tsiahy