Aller au contenu

養子

Avy amin'i Wikibolana — Rakibolana malagasy malalaka

Japoney

[Ovay]

Anarana iombonana

養子

  1. olona natsangana tamin'ny mbola kely
  2. zaza mpitaiza

Tsiahy

Sinoa

[Ovay]

Matoanteny

養子

  1. mitaiza zaza

Fanononana

[Ovay]


Rime
Character
Reading # 1/2 1/1
Initial () (36) (13)
Final () (105) (19)
Tone (調) Rising (X) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter yangX tsiX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨɐŋX/ /t͡sɨX/
Pan
Wuyun
/jiɐŋX/ /t͡sɨX/
Shao
Rongfen
/iɑŋX/ /t͡sieX/
Edwin
Pulleyblank
/jɨaŋX/ /t͡sɨX/
Li
Rong
/iaŋX/ /t͡siəX/
Wang
Li
/jĭaŋX/ /t͡sĭəX/
Bernhard
Karlgren
/i̯aŋX/ /t͡siX/
Expected
Mandarin
Reflex
yǎng
Expected
Cantonese
Reflex
joeng5 zi2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
yǎng
Middle
Chinese
‹ yangX › ‹ tsiX ›
Old
Chinese
/*[ɢ]aŋʔ/ /*tsəʔ/
English nourish, raise child; gentleman, master

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 1/1
No. 14613 17857
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*laŋʔ/ /*ʔslɯʔ/
Notes

Famakiana fanampiny

zh-l

Tsiahy

Anarana iombonana

養子

  1. zaza natsangana

Fanononana

[Ovay]


Rime
Character
Reading # 1/2 1/1
Initial () (36) (13)
Final () (105) (19)
Tone (調) Rising (X) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter yangX tsiX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨɐŋX/ /t͡sɨX/
Pan
Wuyun
/jiɐŋX/ /t͡sɨX/
Shao
Rongfen
/iɑŋX/ /t͡sieX/
Edwin
Pulleyblank
/jɨaŋX/ /t͡sɨX/
Li
Rong
/iaŋX/ /t͡siəX/
Wang
Li
/jĭaŋX/ /t͡sĭəX/
Bernhard
Karlgren
/i̯aŋX/ /t͡siX/
Expected
Mandarin
Reflex
yǎng
Expected
Cantonese
Reflex
joeng5 zi2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
yǎng
Middle
Chinese
‹ yangX › ‹ tsiX ›
Old
Chinese
/*[ɢ]aŋʔ/ /*tsəʔ/
English nourish, raise child; gentleman, master

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 1/1
No. 14613 17857
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*laŋʔ/ /*ʔslɯʔ/
Notes

Famakiana fanampiny

zh-l

Tsiahy