Mpikambana:Bot-Jagwar/tenin'ny gazety/1 Novambra 2013

Avy amin'i Wikibolana — Rakibolana malagasy malalaka
Aller à la navigation Aller à la recherche

Vokatry ny fitetezana izay maneho ny teny nitranga in-1 na nihoatra tanaty gazety tokana na maro.


  • দিনগুলি (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • সুরের (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Madhulika (nitranga in-1) : com/bJfqv8I0Hb — India Today (@IndiaToday) 24 Oktobra 2013 Nanoratra lahatsoratra iray fanomezam-boninahitra an'i Manna Dey ny mpanoratra sady mpitoraka bilaogy Madhulika Liddle: Ireto no zavatra tiako sy deraiko mikasika an'i Manna Dey: ny fahaizany mizatra amin-javatra iray, ny halehiben'ny karazan-kirany, ny fahaizany mandraikitra fihetseham-po marobe anatin'ireo hirany—na ny fitiavan-tanindrazana latsam-paka anatin'olona iray izany fihetseham-po izany, na miteraka alahelo, na koa tsy firahar.... (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)
  • Reema (nitranga in-1) : Nanamarika i Reema Moudgil, sady mpanolotra fandaharana amin'ny onjam-peo no mpanoratra ary koa mpitoraka bilaogy:

Hira marobe. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Fans (nitranga in-1) : co/vWv9zzI5lT

— zuberino (@zuberino) 25 Oktobra 2013 Nitatitra i Harini Calamur (@calamur), Indiana mpanoratra sady mpitoraka bilaogy : Fans pay tribute to Manna Dey on Twitter; crowdsourced playlist of his songs trending on the hashtag #MannaDey http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • মনের (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

T 1200 -Busy day. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • sigara (nitranga in-1) : Manana lanjany ara-tantara io Trano Fisotroana io noho izy toerana fihaonan'ireo manam-pahaizana, tonian-dahatsoratra, mpanakanto ary mpanoratra monina ao Kolkata:

Ny hira nosoratan'i Gauriprasanna Majumdar dia mitantara ny tontolo andron'ireo mpinamana fito tany amin'ny Trano fisotroana Kafe, izay nipetraka voahodidina kaopy tsy mety lany sy sigara charminar mora vidy midorehitra eny anelanelan'ny molotr'izy ireo sady mandrevy ny hanao zava-dehibe. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Today (nitranga in-3) : Naneho an'isa ny asan'i Manna Dey i India Today (@IndiaToday):

RIP, Manna Dey. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • এখনো। (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Moudgil (nitranga in-1) : Nanamarika i Reema Moudgil, sady mpanolotra fandaharana amin'ny onjam-peo no mpanoratra ary koa mpitoraka bilaogy:

Hira marobe. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

Ny hira nosoratan'i Gauriprasanna Majumdar dia mitantara ny tontolo andron'ireo mpinamana fito tany amin'ny Trano fisotroana Kafe, izay nipetraka voahodidina kaopy tsy mety lany sy sigara charminar mora vidy midorehitra eny anelanelan'ny molotr'izy ireo sady mandrevy ny hanao zava-dehibe. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Demotix (nitranga in-1) : Fizakà-manana Demotix (24/10/2013)

Nitantara hira iray malaza an'i Manna Dey ny mpanao gazety Abhinay Dey, hira iray nalaza teny anivon'ireo Bengali izay mitantara ny fiainanà mpinamana fito nihaona matetika tao amin'ilay Trano fisotroana kafe iray malaza any amin'ny araben'ny Anjerimanontolon'i Kolkata. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • আবিষ্কার (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Bachchan (nitranga in-1) : Nahatsiaro azy i Amitabh Bachchan (@SrBachchan), mpilalao horonantsary sady mpanolotra fandaharana ao Bollywood:

T 1200 -Busy day. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Bollywood (nitranga in-1) : Nahatadidy azy i Venkataramanan Ramasethu, akademisiana sady mpitoraka bilaogy:

Olona iray malaza voarakitra an-tantara sy manam-pahaizana ara-javakanto tamin'ny zony manokana izay nanjaka tamin'ny kianjan-javakanton'ny Bollywood tanatin'ny 40 taona teo ho eo, indraindray aho nahatsapa hoe mahery fo tsy be mpahalala izy. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • সঙ্গী (nitranga in-2) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • firaharahiana (nitranga in-1) : com/bJfqv8I0Hb — India Today (@IndiaToday) 24 Oktobra 2013 Nanoratra lahatsoratra iray fanomezam-boninahitra an'i Manna Dey ny mpanoratra sady mpitoraka bilaogy Madhulika Liddle: Ireto no zavatra tiako sy deraiko mikasika an'i Manna Dey: ny fahaizany mizatra amin-javatra iray, ny halehiben'ny karazan-kirany, ny fahaizany mandraikitra fihetseham-po marobe anatin'ireo hirany—na ny fitiavan-tanindrazana latsam-paka anatin'olona iray izany fihetseham-po izany, na miteraka alahelo, na koa tsy firahar.... (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)
  • কৈশোর (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

— Harini Calamur (@calamur) October 24, 2013 Manome voninahitra an'i Manna Dey ireo mpankafy azy ao amin'ny Twitter; miparitaka amin'ny tenifototra #MannaDey ny lisitr'ireo hirany nangonina avy eny amin'ny vahoaka http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

The best tribute to #MannaDey is to listen to his immortal music http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

Olona iray malaza voarakitra an-tantara sy manam-pahaizana ara-javakanto tamin'ny zony manokana izay nanjaka tamin'ny kianjan-javakanton'ny Bollywood tanatin'ny 40 taona teo ho eo, indraindray aho nahatsapa hoe mahery fo tsy be mpahalala izy. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

RIP, Manna Dey. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • charminar (nitranga in-1) : Manana lanjany ara-tantara io Trano Fisotroana io noho izy toerana fihaonan'ireo manam-pahaizana, tonian-dahatsoratra, mpanakanto ary mpanoratra monina ao Kolkata:

Ny hira nosoratan'i Gauriprasanna Majumdar dia mitantara ny tontolo andron'ireo mpinamana fito tany amin'ny Trano fisotroana Kafe, izay nipetraka voahodidina kaopy tsy mety lany sy sigara charminar mora vidy midorehitra eny anelanelan'ny molotr'izy ireo sady mandrevy ny hanao zava-dehibe. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • একান্ত (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

— zuberino (@zuberino) 25 Oktobra 2013 Nitatitra i Harini Calamur (@calamur), Indiana mpanoratra sady mpitoraka bilaogy : Fans pay tribute to Manna Dey on Twitter; crowdsourced playlist of his songs trending on the hashtag #MannaDey http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • mpinamana (nitranga in-2) : Fizakà-manana Demotix (24/10/2013)

Nitantara hira iray malaza an'i Manna Dey ny mpanao gazety Abhinay Dey, hira iray nalaza teny anivon'ireo Bengali izay mitantara ny fiainanà mpinamana fito nihaona matetika tao amin'ilay Trano fisotroana kafe iray malaza any amin'ny araben'ny Anjerimanontolon'i Kolkata. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • akademisiana (nitranga in-1) : Nahatadidy azy i Venkataramanan Ramasethu, akademisiana sady mpitoraka bilaogy:

Olona iray malaza voarakitra an-tantara sy manam-pahaizana ara-javakanto tamin'ny zony manokana izay nanjaka tamin'ny kianjan-javakanton'ny Bollywood tanatin'ny 40 taona teo ho eo, indraindray aho nahatsapa hoe mahery fo tsy be mpahalala izy. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

The best tribute to #MannaDey is to listen to his immortal music http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

Nitantara hira iray malaza an'i Manna Dey ny mpanao gazety Abhinay Dey, hira iray nalaza teny anivon'ireo Bengali izay mitantara ny fiainanà mpinamana fito nihaona matetika tao amin'ilay Trano fisotroana kafe iray malaza any amin'ny araben'ny Anjerimanontolon'i Kolkata. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Nanoratra (nitranga in-2) : com/bJfqv8I0Hb — India Today (@IndiaToday) 24 Oktobra 2013 Nanoratra lahatsoratra iray fanomezam-boninahitra an'i Manna Dey ny mpanoratra sady mpitoraka bilaogy Madhulika Liddle: Ireto no zavatra tiako sy deraiko mikasika an'i Manna Dey: ny fahaizany mizatra amin-javatra iray, ny halehiben'ny karazan-kirany, ny fahaizany mandraikitra fihetseham-po marobe anatin'ireo hirany—na ny fitiavan-tanindrazana latsam-paka anatin'olona iray izany fihetseham-po izany, na miteraka alahelo, na koa tsy firahar.... (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)
  • উদ্দাম (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • best (nitranga in-1) : Nitoraka bitsika ny mpitoraka blaogy Zuberino (@zuberino) ao Bangladesh:

The best tribute to #MannaDey is to listen to his immortal music http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • tanaty (nitranga in-1) : Nahatadidy azy i Venkataramanan Ramasethu, akademisiana sady mpitoraka bilaogy:

Olona iray malaza voarakitra an-tantara sy manam-pahaizana ara-javakanto tamin'ny zony manokana izay nanjaka tamin'ny kianjan-javakanton'ny Bollywood tanatin'ny 40 taona teo ho eo, indraindray aho nahatsapa hoe mahery fo tsy be mpahalala izy. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • hashtag (nitranga in-1) : co/vWv9zzI5lT

— zuberino (@zuberino) 25 Oktobra 2013 Nitatitra i Harini Calamur (@calamur), Indiana mpanoratra sady mpitoraka bilaogy : Fans pay tribute to Manna Dey on Twitter; crowdsourced playlist of his songs trending on the hashtag #MannaDey http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • trending (nitranga in-1) : co/vWv9zzI5lT

— zuberino (@zuberino) 25 Oktobra 2013 Nitatitra i Harini Calamur (@calamur), Indiana mpanoratra sady mpitoraka bilaogy : Fans pay tribute to Manna Dey on Twitter; crowdsourced playlist of his songs trending on the hashtag #MannaDey http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • অবলীলায় (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • সারাদিন (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • করতাম (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Hijibijbij (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • শুনতাম। (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Venkataramanan (nitranga in-1) : Nahatadidy azy i Venkataramanan Ramasethu, akademisiana sady mpitoraka bilaogy:

Olona iray malaza voarakitra an-tantara sy manam-pahaizana ara-javakanto tamin'ny zony manokana izay nanjaka tamin'ny kianjan-javakanton'ny Bollywood tanatin'ny 40 taona teo ho eo, indraindray aho nahatsapa hoe mahery fo tsy be mpahalala izy. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

Olona iray malaza voarakitra an-tantara sy manam-pahaizana ara-javakanto tamin'ny zony manokana izay nanjaka tamin'ny kianjan-javakanton'ny Bollywood tanatin'ny 40 taona teo ho eo, indraindray aho nahatsapa hoe mahery fo tsy be mpahalala izy. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

— Harini Calamur (@calamur) 24 Oktobra 2013 Anuradha Warrier, mpanoratra sady mpitoraka bilaogy, nirakitra hira maro malaza an'i Manna Dey ho fanomezam-boninahitra azy. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • গান। (nitranga in-2) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • fiainanà (nitranga in-1) : Fizakà-manana Demotix (24/10/2013)

Nitantara hira iray malaza an'i Manna Dey ny mpanao gazety Abhinay Dey, hira iray nalaza teny anivon'ireo Bengali izay mitantara ny fiainanà mpinamana fito nihaona matetika tao amin'ilay Trano fisotroana kafe iray malaza any amin'ny araben'ny Anjerimanontolon'i Kolkata. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Gauriprasanna (nitranga in-1) : Manana lanjany ara-tantara io Trano Fisotroana io noho izy toerana fihaonan'ireo manam-pahaizana, tonian-dahatsoratra, mpanakanto ary mpanoratra monina ao Kolkata:

Ny hira nosoratan'i Gauriprasanna Majumdar dia mitantara ny tontolo andron'ireo mpinamana fito tany amin'ny Trano fisotroana Kafe, izay nipetraka voahodidina kaopy tsy mety lany sy sigara charminar mora vidy midorehitra eny anelanelan'ny molotr'izy ireo sady mandrevy ny hanao zava-dehibe. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • অসাধারণ (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • hirany—na (nitranga in-1) : com/bJfqv8I0Hb — India Today (@IndiaToday) 24 Oktobra 2013 Nanoratra lahatsoratra iray fanomezam-boninahitra an'i Manna Dey ny mpanoratra sady mpitoraka bilaogy Madhulika Liddle: Ireto no zavatra tiako sy deraiko mikasika an'i Manna Dey: ny fahaizany mizatra amin-javatra iray, ny halehiben'ny karazan-kirany, ny fahaizany mandraikitra fihetseham-po marobe anatin'ireo hirany—na ny fitiavan-tanindrazana latsam-paka anatin'olona iray izany fihetseham-po izany, na miteraka alahelo, na koa tsy firahar.... (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)
  • গাওয়া (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

The best tribute to #MannaDey is to listen to his immortal music http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

— zuberino (@zuberino) October 25, 2013 Ny fanomezam-boninahitra tsara indrindra ho an'i #MannaDey dia ny fihainoana ny hirany tsy mety maty http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • playlist (nitranga in-1) : co/vWv9zzI5lT

— zuberino (@zuberino) 25 Oktobra 2013 Nitatitra i Harini Calamur (@calamur), Indiana mpanoratra sady mpitoraka bilaogy : Fans pay tribute to Manna Dey on Twitter; crowdsourced playlist of his songs trending on the hashtag #MannaDey http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Anuradha (nitranga in-1) : co/f3TgtvEBEc

— Harini Calamur (@calamur) 24 Oktobra 2013 Anuradha Warrier, mpanoratra sady mpitoraka bilaogy, nirakitra hira maro malaza an'i Manna Dey ho fanomezam-boninahitra azy. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • মান্না (nitranga in-2) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Hotel (nitranga in-1) : Mahatonga anao ho faty miaraka amin'i DSouza, mpitendry gitaran'ny Grand Hotel, ny feony, mahatonga anao hijaly toa an'i Amal, ilay poeta tsy tafita, mahatonga anao ho lasam-borona tahaka an'ilay adala Rama, ilay tsy ampy fitiavana sady mpilalao horonantsary tsy tafita. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)
  • marobe (nitranga in-3) : Nanamarika i Reema Moudgil, sady mpanolotra fandaharana amin'ny onjam-peo no mpanoratra ary koa mpitoraka bilaogy:

Hira marobe. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • music (nitranga in-1) : Nitoraka bitsika ny mpitoraka blaogy Zuberino (@zuberino) ao Bangladesh:

The best tribute to #MannaDey is to listen to his immortal music http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

Nitantara hira iray malaza an'i Manna Dey ny mpanao gazety Abhinay Dey, hira iray nalaza teny anivon'ireo Bengali izay mitantara ny fiainanà mpinamana fito nihaona matetika tao amin'ilay Trano fisotroana kafe iray malaza any amin'ny araben'ny Anjerimanontolon'i Kolkata. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • mora (nitranga in-1) : Manana lanjany ara-tantara io Trano Fisotroana io noho izy toerana fihaonan'ireo manam-pahaizana, tonian-dahatsoratra, mpanakanto ary mpanoratra monina ao Kolkata:

Ny hira nosoratan'i Gauriprasanna Majumdar dia mitantara ny tontolo andron'ireo mpinamana fito tany amin'ny Trano fisotroana Kafe, izay nipetraka voahodidina kaopy tsy mety lany sy sigara charminar mora vidy midorehitra eny anelanelan'ny molotr'izy ireo sady mandrevy ny hanao zava-dehibe. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Nanamarika (nitranga in-1) : Nanamarika i Reema Moudgil, sady mpanolotra fandaharana amin'ny onjam-peo no mpanoratra ary koa mpitoraka bilaogy:

Hira marobe. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • October (nitranga in-3) : com/bJfqv8I0Hb

— India Today (@IndiaToday) October 24, 2013 Mandrià am-piadanana ry Manna Dey. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

Nitantara hira iray malaza an'i Manna Dey ny mpanao gazety Abhinay Dey, hira iray nalaza teny anivon'ireo Bengali izay mitantara ny fiainanà mpinamana fito nihaona matetika tao amin'ilay Trano fisotroana kafe iray malaza any amin'ny araben'ny Anjerimanontolon'i Kolkata. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • Ramasethu (nitranga in-1) : Nahatadidy azy i Venkataramanan Ramasethu, akademisiana sady mpitoraka bilaogy:

Olona iray malaza voarakitra an-tantara sy manam-pahaizana ara-javakanto tamin'ny zony manokana izay nanjaka tamin'ny kianjan-javakanton'ny Bollywood tanatin'ny 40 taona teo ho eo, indraindray aho nahatsapa hoe mahery fo tsy be mpahalala izy. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

— zuberino (@zuberino) 25 Oktobra 2013 Nitatitra i Harini Calamur (@calamur), Indiana mpanoratra sady mpitoraka bilaogy : Fans pay tribute to Manna Dey on Twitter; crowdsourced playlist of his songs trending on the hashtag #MannaDey http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

— India Today (@IndiaToday) October 24, 2013 Mandrià am-piadanana ry Manna Dey. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

The best tribute to #MannaDey is to listen to his immortal music http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

Olona iray malaza voarakitra an-tantara sy manam-pahaizana ara-javakanto tamin'ny zony manokana izay nanjaka tamin'ny kianjan-javakanton'ny Bollywood tanatin'ny 40 taona teo ho eo, indraindray aho nahatsapa hoe mahery fo tsy be mpahalala izy. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • mandrevy (nitranga in-1) : Manana lanjany ara-tantara io Trano Fisotroana io noho izy toerana fihaonan'ireo manam-pahaizana, tonian-dahatsoratra, mpanakanto ary mpanoratra monina ao Kolkata:

Ny hira nosoratan'i Gauriprasanna Majumdar dia mitantara ny tontolo andron'ireo mpinamana fito tany amin'ny Trano fisotroana Kafe, izay nipetraka voahodidina kaopy tsy mety lany sy sigara charminar mora vidy midorehitra eny anelanelan'ny molotr'izy ireo sady mandrevy ny hanao zava-dehibe. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • 1200 (nitranga in-1) : Nahatsiaro azy i Amitabh Bachchan (@SrBachchan), mpilalao horonantsary sady mpanolotra fandaharana ao Bollywood:

T 1200 -Busy day. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • nosoratan' (nitranga in-1) : Manana lanjany ara-tantara io Trano Fisotroana io noho izy toerana fihaonan'ireo manam-pahaizana, tonian-dahatsoratra, mpanakanto ary mpanoratra monina ao Kolkata:

Ny hira nosoratan'i Gauriprasanna Majumdar dia mitantara ny tontolo andron'ireo mpinamana fito tany amin'ny Trano fisotroana Kafe, izay nipetraka voahodidina kaopy tsy mety lany sy sigara charminar mora vidy midorehitra eny anelanelan'ny molotr'izy ireo sady mandrevy ny hanao zava-dehibe. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

  • মালা (nitranga in-1) : Nanoratra ny mpitoraka bilaogy Professor Hijibijbij tao amin'ny Sachalayatan:

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

আমার কৈশোর আর তারুণ্যের উদ্দাম দিনগুলিতে অবিচ্ছেদ্য সঙ্গী ছিল মান্না দের গান। সঙ্গী এখনো। কৈশোরের সেই দিনগুলি ছিল অসাধারণ – সারাদিন গান শুনতাম। দিন যেত, আর আমি একের পর এক আবিষ্কার করতাম মান্না দের গাওয়া এক একটি গান। গান তো নয় যেন সুরের জাল দিয়ে গেঁথে তোলা শব্দের মালা, যা অবলীলায় প্রকাশ করে আমার মনের একান্ত অনুভূতিগুলো. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

Nitantara hira iray malaza an'i Manna Dey ny mpanao gazety Abhinay Dey, hira iray nalaza teny anivon'ireo Bengali izay mitantara ny fiainanà mpinamana fito nihaona matetika tao amin'ilay Trano fisotroana kafe iray malaza any amin'ny araben'ny Anjerimanontolon'i Kolkata. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)

— zuberino (@zuberino) 25 Oktobra 2013 Nitatitra i Harini Calamur (@calamur), Indiana mpanoratra sady mpitoraka bilaogy : Fans pay tribute to Manna Dey on Twitter; crowdsourced playlist of his songs trending on the hashtag #MannaDey http://t. (Nodimandry I Manna Dey, Indiana Malaza Mpihira “Playback” Voarakitra Anatin'ny Tantara)