mandratry

Avy amin'i Wikibolana — Rakibolana malagasy malalaka
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Malagasy[Ovay]

Origine et histoire de « mandratry » Etimolojia

Open book 01.svg Matoanteny

mandratry AAI : mand͡ʐat͡ʂʲ

...
(Sary)
  1. Manimba [<a href='javascript: Teny2w("Antesaka")'>Antesaka</a>]

Wiki puzzle.svg Anagrama

Litera 7
Litera 8

Dikan-teny

  1. okrainianina : боліти
  2. opersorbisy : boleć,
  3. oridoa : زخم
  4. fiteny maro :
  5. bashkir : йәрәхәт, яра
  6. armeniana : յարա
  7. interlingua : vulnerar
  8. kabardianina : дыркъуэ
  9. italiana : ferire
  10. japoney : 傷つける
  11. persana : خستن, زخمی, مجروح کردن
  12. poloney : ranić
  13. sanskrity : द्रुह्यति
  14. feroianina : sár, særa
  15. esperanto : vundi
  16. anglisy taloha : wundian
  17. ido : vundar
  18. omaha-ponca : u
  19. finoa : pahoinpidellä, moukari, epäoikeudenmukainen
  20. norvejiana : sår, sår
  21. lingala : -zokisa
  22. romantsa : blassar
  23. estoniana : haavama
  24. frizôna : blessearje
  25. sinoa mandarina : 击伤, 傷心, 伤心
  26. gôtika : 𐍅𐌿𐌽𐌳𐌿𐍆𐌽𐌹
  27. tseka : zranit, rána
  28. telogo : గాయము
  29. volapoky : vunön
  30. katalana : nafrar, ferir
  31. alemaina : verletzen, quälen, verwunden
  32. frantsay taloha : navrer
  33. islandey : und, meiða, slasa, meiðsl, særa
  34. albaney : vrajë, lëndoj, plagë, lëndim, varrë
  35. gaelika sikaotisy : ciùrr, leòn
  36. sarda : dòliri, dòlere
  37. kimera : របួស
  38. kôrsa : feriscia, ferisce
  39. soedoa : såra, sår, göra ont, sår
  40. grika : λαβωματιά, πλήγμα, πληγώνω, πλήγωμα, τραύμα, τραυματίζω, λαβώνω
  41. kiorda : birîndar kirin, birrîn, birîndar kirin
  42. latina : noxa, saucio, laesio, ferio, vulneratio, vulnero, nocere, doleō
  43. aromainina : pleagã
  44. rosiana : болеть, обиженный, поранить, пострадавший, раненый, ранить, повреждённый, ра́нить, пора́нить, пострада́вший, ра́неный, оби́женный
  45. ôksitana : nafrar, bleçar, ferir, plagar, dòler, dòlre, dòlre
  46. arabo : آلم
  47. nerlandey : [[zeer doen]], geblesseerd, gekwetst, toetakelen, te grazen nemen, pijn aandoen, wonden, verwonden, kwetsen,
  48. boromesa : နာ,
  49. espaniola : herir, vulnerar, lastimar
  50. anglisy : wound, injure, hurt, maul
  51. adigey : уӏэн, тыркъо
  52. papiamento : hùrt, heridá, eridá
  53. loksamborgisy : blesséieren, wéi doen
  54. galisiana : ferir
  55. portogey : mágoa, ferir, lesão, vulnerar, mágoa
  56. indonezianina : lecet