Hankany amin'ny vontoatiny

nama

Avy amin'i Wikibolana — Rakibolana malagasy malalaka

Japoney

[Ovay]

Rômanizasiona

nama

  1. rômanizasiôna ny teny なま

Tsiahy

Letôna

[Ovay]

Endrik’anarana

nama

  1. mpanamarika ny an'ny tompo singiolary ny teny nams

Tsiahy


Pali

[Ovay]

Bika matoanteny

nama

  1. mpandray anjara faharoa singiolary filaza mandidy ny fiendrika manano ny matoanteny namati

Tsiahy


Miksteka Yosondúa

[Ovay]

Tambinteny

nama

  1. Rahoviana izy io?

Tsiahy

  • Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46) (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 49
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Anarana iombonana

nama

  1. rindrina
  2. savony

Tsiahy

  • Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46) (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 49
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Malain'I Ambon

[Ovay]

Anarana iombonana

nama

  1. anarana na fehezanteny manondro olona, toerana, sokajy na zavatra manokana

Tsiahy

Nahuatl Hoasteka Tafovoany

[Ovay]

Tambinteny

nama

  1. As 'but now': Very recently; not long ago; up to the present.
  2. At the present point of a recurring cycle or event.
  3. At the present time.
  4. At the time reached within a narration.
  5. Sometimes; occasionally.
  6. Used to address a switching side, or sharp change in attitude from before. (In this usage, now is usually emphasized).
  7. Used to indicate a context of urgency.
  8. Used to introduce a point, a qualification of what has previously been said, a remonstration or a rebuke.
  9. differently from the immediate past; differently from a more remote past or a possible future; differently from all other times.
  10. izao
  11. now

Tsiahy

Garô

[Ovay]

Matoanteny

nama

  1. ny ho tsara

Tsiahy

Haosà

[Ovay]

Anarana iombonana

nama

  1. biby dia biby
  2. hena

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

Iban

[Ovay]

Mpisolo anarana

nama

  1. inona no atao hoe mpamaritra

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

Anarana iombonana

nama

  1. anarana

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

Indonezianina

[Ovay]

Anarana iombonana

nama

  1. anaram-boninahitra
  2. anarana na fehezanteny manondro olona, toerana, sokajy na zavatra manokana
  3. fame.
  4. laza

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

Malay

[Ovay]

Anarana iombonana

nama

  1. A word that functions as the name of a specific object or set of objects, such as person, animal, place, word, thing, phenomenon, substance, quality, or idea: one of the basic parts of speech in many languages, including English.
  2. An object within a user interface to which a certain action or transformation (i.e., verb) is applied.
  3. Either a word that can be used to refer to a person, animal, place, thing, phenomenon, substance, quality or idea, or a word that modifies or describes a previous word or its referent; a substantive or adjective, sometimes also including other parts of speech such as numeral or pronoun.
  4. anaram-boninahitra
  5. anarana
  6. anarana na fehezanteny manondro olona, toerana, sokajy na zavatra manokana
  7. fame.
  8. laza
  9. noun

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

  • Grant, Anthony P. (2005), chapter Norm-referenced lexicostatistics and Chamic, in Chamic and beyond studies in mainland Austronesian languages, Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, page 64
  • Adelaar, K. Alexander (1992) Proto Malayic: the reconstruction of its phonology and parts of its lexicon and morphology, Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, page 140
  • Edi Sedyawati; Ellya Iswati; Kusparyati Boedhijono; Dyah Widjajanti D. (1994) Kosakata Bahasa Sanskerta dalam Bahasa Melayu Masa Kini, Jakarta, Indonesia: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, →ISBN, page 122-3
  • Pijnappel, Jan (1875), نام nama”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 138
  • Wilkinson, Richard James (1901), نام nama”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 670
  • Wilkinson, Richard James (1932), nama”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, pages 162
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Maori

[Ovay]

Anarana iombonana

nama

  1. isa
  2. volavolan-dalàna, faktiora

Tsiahy

Sôthô Tavaratra

[Ovay]

Anarana iombonana

nama

  1. hena

Tsiahy

Anglisy Taloha

[Ovay]

Anarana iombonana

nama

  1. A word that functions as the name of a specific object or set of objects, such as person, animal, place, word, thing, phenomenon, substance, quality, or idea: one of the basic parts of speech in many languages, including English.
  2. An object within a user interface to which a certain action or transformation (i.e., verb) is applied.
  3. Either a word that can be used to refer to a person, animal, place, thing, phenomenon, substance, quality or idea, or a word that modifies or describes a previous word or its referent; a substantive or adjective, sometimes also including other parts of speech such as numeral or pronoun.
  4. anarana
  5. noun

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

Kirian'ny Tany Lemaka

[Ovay]

Mpisolo anarana

nama

  1. : ny anay, ny anay
  2. antsika ()
  3. ho antsika ()

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

Tambinteny

nama

  1. Negates the meaning of the modified verb.
  2. To no degree.
  3. Used before a [1][2]
  4. Used before a determiner phrase, a pronominal phrase etc. to convey a negative attitude (e.g. denial, sadness, anger) towards something.
  5. Used to indicate the opposite or near opposite, often in a form of understatement.
  6. not
  7. tsy

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

Sesotho

[Ovay]

Anarana iombonana

nama

  1. hena

Tsiahy

Soahily

[Ovay]

Matoanteny

nama

  1. miovaova

Tsiahy

Setsoana

[Ovay]

Anarana iombonana

nama

  1. hena

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

Anarana iombonana [[sokajy:Endrika:mqs]][[Catégorie:Anarana iombonana amin'ny teny Endrika:mqs]]

nama

  1. voninkazo

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours, Pacific linguistics
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Nahoatl Tandrefana Hoasteka

[Ovay]

Tambinteny

nama

  1. ankehitriny, amin'izao fotoana izao

Tsiahy

Yoruba

[Ovay]

Tambinteny

nama

  1. Rahoviana izy io?
  2. when?

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

  • Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46) (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 49
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Matoanteny

nama

  1. mahavonjy sy mamonjy
  2. mandositra
  3. miaro

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

  • Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46) (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 49
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Anarana iombonana

nama

  1. fihinan-kena
  2. rindrina
  3. savony

Fanononana

[Ovay]

Tsiahy

  • Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46) (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 49
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy nama tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
  1. Hadisoan-tsiahy: Balise <ref> incorrecte : les références sans nom doivent avoir un contenu.
  2. Hadisoan-tsiahy: Balise <ref> incorrecte : les références sans nom doivent avoir un contenu.