ut

Avy amin'i Wikibolana — Rakibolana malagasy malalaka

Gôtika[Ovay]

Rômanizasiona

ut

  1. rômanizasiôna ny teny 𐌿𐍄

Anglisy Taloha[Ovay]

Tambinteny

ut

  1. any ivelany
  2. mivoaka

Fanononana

Tsiahy

Latina[Ovay]

Mpampitohy

ut

  1. izany, noho izany, satria
  2. na dia
  3. toy ny, tahaka ny

Fanononana

Tsiahy

  • Erreur Lua dans Module:R:Perseus à la ligne 164 : attempt to index field '?' (a nil value).Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • ut in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • the frost set in so severely that..: tanta vis frigoris insecuta est, ut
    • I cannot wait till..: nihil mihi longius est or videtur quam dum or quam ut
    • it is high time that..: tempus maximum est, ut
    • a man of considerable learning for those times: vir ut temporibus illis doctus
    • the matter has gone so far that...; the state of affairs is such that..: res eo or in eum locum deducta est, ut...
    • I was induced by several considerations to..: multae causae me impulerunt ad aliquid or ut...
    • it is no longer in my power: mihi non est integrum, ut...
    • to give a man the opportunity of doing a thing: facultatem alicui dare alicuius rei or ut possit...
    • to be induced by a consideration: adduci aliqua re (ad aliquid or ut...)
    • to take great pains in order to..: studiose (diligenter, enixe, sedulo, maxime) dare operam, ut...
    • to strain every nerve, do one's utmost in a matter: omnibus viribusor nervis contendere, ut
    • to strain every nerve, do one's utmost in a matter: omni ope atque opera or omni virium contentione eniti, ut
    • to strain every nerve, do one's utmost in a matter: contendere et laborare, ut
    • to strain every nerve, do one's utmost in a matter: pro viribus eniti et laborare, ut
    • to induce a person to think that..: aliquem ad eam cogitationem adducere ut
    • I think that..: in hac sum sententia, ut...putem
    • according to my opinion: ut mea fert opinio
    • according to my opinion: ut mihi quidem videtur
    • I am gradually convinced that..: addūcor, ut credam
    • I cannot make myself believe that..: non possum adduci, ut (credam)
    • to form a plan, make a resolution: consilium capere, inire (de aliqua re, with Gen. gerund., with Inf., more rarely ut)
    • to give a person advice: auctorem esse alicui, ut
    • I cannot bring myself to..: a me impetrare non possum, ut
    • my intention is..: consilium est c. Inf. or ut
    • my intention is..: id sequor, ut
    • the matter tends towards..., has this object.[1: res eo spectat, ut
    • with the intention of..: eo consilio, ea mente, ut
    • he had such an extraordinary memory that..: memoria tanta fuit, ut
    • to have a superficial knowledge, a smattering of literature, of the sciences: primis (ut dicitur) or primoribus labris gustare or attingere litteras
    • for a Roman he is decidedly well educated: sunt in illo, ut in homine Romano, multae litterae (De Sen. 4. 12)
    • to do a thing which is not one's vocation, which goes against the grain: adversante et repugnante natura or invitā Minervā (ut aiunt) aliquid facere (Off. 1. 31. 110)
    • systematic succession, concatenation: continuatio seriesque rerum, ut alia ex alia nexa et omnes inter se aptae colligataeque sint (N. D. 1. 4. 9)
    • it follows from this that..: sequitur (not ex quo seq.) ut
    • it follows from this that..: ex quo, unde, hinc efficitur ut
    • to pass from myth to history: ut a fabulis ad facta veniamus
    • as Homer sings (not canit): ut ait Homerus
    • but to return from the digression we have been making: verum ut ad id, unde digressa est oratio, revertamur
    • the task I have put before myself is..: mihi propositum est c. Inf. (or mihi proposui, ut)
    • anger is defined as a passionate desire for revenge: iracundiam sic (ita) definiunt, ut ulciscendi libidinem esse dicant or ut u. libido sit or iracundiam sic definiunt, ulc. libidinem
    • the word aemulatio is employed with two meanings, in a good and a bad sense: aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sit
    • as the proverb says: ut est in proverbio
    • as the proverb says: ut or quod or quomodo aiunt, ut or quemadmodum dicitur
    • to lose one's composure; to be disconcerted: de gradu deici, ut dicitur
    • to love some one very dearly, with all one's heart: aliquem toto pectore, ut dicitur, amare (Leg. 18. 49)
    • there is nothing I am more interested in than..: nihil antiquius or prius habeo quam ut (nihil mihi antiquius or potius est, quam ut)
    • this is a characteristic of virtue, it..: virtus hoc habet, ut...
    • to promise an oath to..: iureiurando ac fide se obstringere, ut
    • good-bye; farewell: vale or cura ut valeas
    • it is customary to..: mos (moris) est, ut (Brut. 21. 84)
    • as usually happens: ut fit, ita ut fit, ut fere fit
    • as usually happens: ut solet, ut fieri solet
    • as you sow, so will you reap: ut sementem feceris, ita metes (proverb.) (De Or. 2. 65)
    • a man's policy is aiming at, directed towards..: alicuius in re publica or capessendae rei publicae consilia eo spectant, ut...
    • to propose a law in the popular assembly: legem ferre or simply ferre ad populum, ut...
    • Solo ordained by law that..: Solo lege sanxit, ut or ne
    • the laws of Solon ordained that..: Solonis legibus sanctum erat, ut or ne
    • on condition of..: ea lege, ut
    • to form a conspiracy: coniurare (inter se) de c. Gerund. or ut...
    • to issue a proclamation calling on the senators to assemble in full force: edicere, ut senatus frequens adsit (Fam. 11. 6. 2)
    • the senate decreed (and the people ratified the decree) that..: senatus decrevit (populusque iussit) ut
    • to take care not to..: non committere, ut...
    • to ordain as punishment that..: hanc poenam constituere in aliquem, ut...
    • peace is concluded on condition that..: pax convenit in eam condicionem, ut...
    • as Cicero says: ut ait Cicero (always in this order)
    • to use Cicero's expression; to say with Cicero (not ut cum Cicerone loquar): ut Ciceronis verbis utar
    • so to speak (used to modify a figurative expression): ut ita dicam
    • not to mention..: ut non (nihil) dicam de...
    • to say nothing further on..: ut plura non dicam
    • to put it briefly: ut breviter dicam
    • in short; to be brief: ut paucis (rem) absolvam
    • in short; to be brief: ut paucis (brevi, breviter) complectar
    • in short; to be brief: ut brevi comprehendam
    • in short; to be brief: ut brevi praecīdam
    • to sum up..: ut eorum, quae dixi, summam faciam
    • to use the mildest expression: ut levissime dicam (opp. ut gravissimo verbo utar)
    • to express myself more plainly: ut planius dicam
    • to put it more exactly: ut verius dicam
    • to say once for all: ut semel or in perpetuum dicam
    • to use the same simile, illustration: ut in eodem simili verser
    • to use this example: ut hoc utar or afferam
    • as I said above: ut supra (opp. infra) diximus, dictum est
    • this is not the place to..: non est hic locus, ut...
    • putting aside, except: ut omittam c. Accus.
    • to except the fact that..: ut praetermittam c. Acc. c. Inf.
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy ut tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Marsaley[Ovay]

Anarana iombonana

ut

  1. fehezam-boninkazo
  2. hazo misy voninkazo
  3. teny ankapobeny ho an'ny voninkazo amin'ny zavamaniry miaro
  4. voninkazo

Tsiahy

Norveziana (Bokmal)[Ovay]

Tenim-piontanana

ut

  1. mivoaha!

Tsiahy

Tambinteny

ut

  1. lalana

Tsiahy

Norvejiana (Nynorsk)[Ovay]

Tenim-piontanana

ut

  1. mivoaha!

Fanononana

Tsiahy

Tambinteny

ut

  1. lalana

Fanononana

Tsiahy

Dotkh Taloha[Ovay]

Tambinteny

ut

  1. mivoaka

Tsiahy

Saksôna Taloha[Ovay]

Tambinteny

ut

  1. mivoaka

Tsiahy

Mpampiankin-teny

ut

  1. avy amin'ny

Tsiahy

Soedoa[Ovay]

Tenim-piontanana

ut

  1. manomboka amin'ny fotoana iray ao anatin'ny fe-potoana iray ka hatramin'ny faran'ny fe-potoana (ary mety ho any aoriana any)
  2. mivoaha!

Fanononana

Tsiahy

Tambinteny

ut

  1. mivoaka (ho mivoaka)

Fanononana

Tsiahy

Tiorka[Ovay]

Anarana iombonana

ut

  1. karazana lokanga

Fanononana

Tsiahy

Meriam[Ovay]

Anarana iombonana

ut

  1. torimaso

Tsiahy