aimer

Avy amin'i Wikibolana — Rakibolana malagasy malalaka
Hanketo: Fikarohana, karohy

Frantsay[Ovay]

Origine et histoire de « aimer »Etimolojia

Open book 01.svg Matoanteny

aimer  ♦ X-SAMPA : /X-SAMPA ?/ AAI : fanononana ?

...
(Sary)
  1. mankafy, ta-, te-, tia
    • Déjà, Jacques aimait Yasmina, follement, avec toute l’intensité débordante d’un premier amour chez un homme à la fois très sensuel et très rêveur en qui l’amour de la chair se spiritualisait, revêtait la forme d’une tendresse vraie… [ Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902 (loharano)]

Wiki puzzle.svg Anagrama

Dikan-teny

  1. japoney : たがる
    • Déjà, Jacques aimait Yasmina, follement, avec toute l’intensité débordante d’un premier amour chez un homme à la fois très sensuel et très rêveur en qui l’amour de la chair se spiritualisait, revêtait la forme d’une tendresse vraie… [ Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902 (loharano)]
  2. kinyarwanda : kunda
    • Déjà, Jacques aimait Yasmina, follement, avec toute l’intensité débordante d’un premier amour chez un homme à la fois très sensuel et très rêveur en qui l’amour de la chair se spiritualisait, revêtait la forme d’une tendresse vraie… [ Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902 (loharano)]
  3. portogey : prezar
    • Déjà, Jacques aimait Yasmina, follement, avec toute l’intensité débordante d’un premier amour chez un homme à la fois très sensuel et très rêveur en qui l’amour de la chair se spiritualisait, revêtait la forme d’une tendresse vraie… [ Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902 (loharano)]
  4. romainina : prefera
    • Déjà, Jacques aimait Yasmina, follement, avec toute l’intensité débordante d’un premier amour chez un homme à la fois très sensuel et très rêveur en qui l’amour de la chair se spiritualisait, revêtait la forme d’une tendresse vraie… [ Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902 (loharano)]
  5. serba krôata : ljubiti
    • Déjà, Jacques aimait Yasmina, follement, avec toute l’intensité débordante d’un premier amour chez un homme à la fois très sensuel et très rêveur en qui l’amour de la chair se spiritualisait, revêtait la forme d’une tendresse vraie… [ Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902 (loharano)]
  6. sinoa :
    • Déjà, Jacques aimait Yasmina, follement, avec toute l’intensité débordante d’un premier amour chez un homme à la fois très sensuel et très rêveur en qui l’amour de la chair se spiritualisait, revêtait la forme d’une tendresse vraie… [ Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902 (loharano)]
  7. tagalaoga : ibigin
    • Déjà, Jacques aimait Yasmina, follement, avec toute l’intensité débordante d’un premier amour chez un homme à la fois très sensuel et très rêveur en qui l’amour de la chair se spiritualisait, revêtait la forme d’une tendresse vraie… [ Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902 (loharano)]
  8. tseka : milovat
    • Déjà, Jacques aimait Yasmina, follement, avec toute l’intensité débordante d’un premier amour chez un homme à la fois très sensuel et très rêveur en qui l’amour de la chair se spiritualisait, revêtait la forme d’une tendresse vraie… [ Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902 (loharano)]
  9. wolof : nob
    • Déjà, Jacques aimait Yasmina, follement, avec toute l’intensité débordante d’un premier amour chez un homme à la fois très sensuel et très rêveur en qui l’amour de la chair se spiritualisait, revêtait la forme d’une tendresse vraie… [ Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902 (loharano)]

{{}} :