ܒܝܠܕܪܐ
Apparence
Aramaika Asirianina Vaovao
[Ovay]Anarana iombonana
ܒܝܠܕܪܐ
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy ܒܝܠܕܪܐ tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Siriac
[Ovay]Anarana iombonana
ܒܝܠܕܪܐ
- “bwrdr”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- “bldr”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Brockelmann, Carl (1928) Lexicon Syriacum (in Latin), 2nd edition, Halle: Max Niemeyer, published 1995, page 75a
- Brockelmann, Carl (1928) Lexicon Syriacum (in Latin), 2nd edition, Halle: Max Niemeyer, published 1995, page 95b
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 31a
- Endrika:Tsiahy:Payne Smith 1902
- Růžička, Rudolf (1909), chapter Konsonantische Dissimilation in den semitischen Sprachen, in Beiträge zur Assyriologie und semitischen Sprachwissenschaft[1] (in German), volume VI, issue 4, Leipzig · Baltimore: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung · The Johns Hopkins Press, page 19
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 141a
- Ullmann, Manfred (1997) Zur Geschichte des Wortes barīd „Post“ [About the history of the word barīd ‘post’] (Beiträge zur Lexikographie des Klassischen Arabisch; 13)[2] (in German), München: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften in Kommission bei der C.H.Beck’schen Verlagsbuchhandlung, →ISBN, page 8 footnote 19 (Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften; 1997/1)
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy ܒܝܠܕܪܐ tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)