Aller au contenu

cum

Avy amin'i Wikibolana — Rakibolana malagasy malalaka

Endrika:=cjm=[Ovay]

Matoanteny [[sokajy:Endrika:cjm]][[Catégorie:Matoanteny amin'ny teny Endrika:cjm]]

cum

  1. manimbolo
  2. manoroka

Fanononana

Tsiahy

Gaelita irlandey[Ovay]

Matoanteny

cum

  1. mamorona, manamboatra, vola madinika

Fanononana

Tsiahy

Gaelika Sikaotisy[Ovay]

Matoanteny

cum

  1. mamolavola
  2. mitazona
  3. mitazona, manohy

Fanononana

Tsiahy

Manksa[Ovay]

Matoanteny

cum

  1. drafitra, mahay mamorona
  2. manamboatra, mamolavola
  3. mankalaza
  4. miaina, monina
  5. mifehy
  6. milaza
  7. misambotra, mihazona
  8. mitazona, misambotra

Tsiahy

Latina[Ovay]

Mpampitohy

cum

  1. na dia
  2. satria, hatramin'ny
  3. toy ny hoe "tum x, cum y" = "dia x, rehefa y"

Fanononana

Tsiahy

  • qualifier
  • qualifier
  • Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • cum in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • cum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • a storm accompanied by heavy claps of thunder: tempestas cum magno fragore (caeli) tonitribusque (Liv. 1. 16)
    • to have the same boundaries; to be coterminous: continentem esse terrae or cum terra (Fam. 15. 2. 2)
    • at the same moment that, precisely when: eo ipso tempore, cum; tum ipsum, cum
    • occasions arise for..: incidunt tempora, cum
    • I have not seen you for five years: quinque anni sunt or sextus annus est, cum te non vidi
    • to live to see the day when..: diem videre, cum...
    • with many tears: multis cum lacrimis
    • with many tears: magno cum fletu
    • so-and-so is in a very satisfactory position; prospers: agitur praeclare, bene cum aliquo
    • under such circumstances: quae cum ita sint
    • to struggle with adversity: conflictari (cum) adversa fortuna
    • to balance a loss by anything: damnum compensare cum aliqua re
    • to form a friendship with any one: amicitiam cum aliquo jungere, facere, inire, contrahere
    • I am on good terms with a person: est or intercedit mihi cum aliquo amicitia
    • I am on bad terms with a person: sunt or intercedunt mihi cum aliquo inimicitiae
    • to be bound by the closest ties of friendship: artissimo amicitiae vinculo or summa familiaritate cum aliquo coniunctum esse
    • to be at enmity with a man: inimicitias gerere, habere, exercere cum aliquo
    • to make a person one's enemy: inimicitias cum aliquo suscipere
    • to reconcile two people; to be a mediator: in gratiam aliquem cum aliquo reducere
    • to be reconciled; to make up a quarrel: in gratiam cum aliquo redire
    • to expostulate with a person about a thing: conqueri, expostulare cum aliquo de aliqua re
    • I heard him say..: ex eo audivi, cum diceret
    • to confuse true with false: vera cum falsis confundere
    • to imbibe error from one's mother's breasts: errorem cum lacte nutricis sugere (Tusc. 3. 1. 2)
    • (1) to communicate one's plans to some one; (2) to make common cause with a person. Similarly c. causam, rationem: consilia cum aliquo communicare
    • to think over, consider a thing: secum (cum animo) reputare aliquid
    • to think over, consider a thing: considerare in, cum animo, secum aliquid
    • to enjoy close intercourse with... (of master and pupil): multum esse cum aliquo (Fam. 16. 21)
    • to be closely connected with a thing: cohaerere, coniunctum esse cum aliqua re
    • to maintain a controversy with some one: controversiam (contentionem) habere cum aliquo
    • to come to an understanding with a person: transigere aliquid cum aliquo
    • to agree with a person: consentire, idem sentire cum aliquo
    • to disagree with a person: dissentire, dissidere ab or cum aliquo
    • to be united by having a common language: eiusdem linguae societate coniunctum esse cum aliquo (De Or. 3. 59. 223)
    • to hold an altercation with a man: verbis concertare or altercari cum aliquo (B. C. 3. 19. 6)
    • to correspond with some one: colloqui cum aliquo per litteras
    • to my sorrow: cum magno meo dolore
    • my relations with him are most hospitable: mihi cum illo hospitium est, intercedit
    • to become a friend and guest of a person: hospitium cum aliquo facere, (con-)iungere
    • to associate with some one: societatem inire, facere cum aliquo
    • to be always in some one's company: assiduum esse cum aliquo
    • to be on friendly terms with a person: usu, familiaritate, consuetudine coniunctum esse cum aliquo
    • to be on friendly terms with a person: est mihi consuetudo, or usus cum aliquo
    • to be on friendly terms with a person: vivere cum aliquo
    • relations are strained between us: in simultate cum aliquo sum
    • to enter into conversation with some one: sermonem conferre, instituere, ordiri cum aliquo
    • to enter into conversation with some one: se dare in sermonem cum aliquo
    • to converse, talk with a person on a subject: sermonem habere cum aliquo de aliqua re (De Am. 1. 3)
    • to meet a person by arrangement, interview him: congredi cum aliquo
    • to speak personally to..: coram loqui (cum aliquo)
    • to shake hands with a person: dextram iungere cum aliquo, dextras inter se iungere
    • to be married to some one: nuptam esse cum aliquo or alicui
    • to separate from, divorce (of the man): divortium facere cum uxore
    • to have business relations with some one: contrahere rem or negotium cum aliquo (Cluent. 14. 41)
    • to transact, settle a matter with some one: transigere aliquid (de aliqua re) cum aliquo or inter se
    • to do no business with a man: nihil cum aliquo contrahere
    • to balance accounts with some one: rationes putare cum aliquo
    • to be content with 12 per cent at compound interest: centesimis cum anatocismo contentum esse (Att. 5. 21. 12)
    • to contend with some one for the pre-eminence: contendere cum aliquo de principatu (Nep. Arist. 1)
    • to submit a formal proposition to the people: agere cum populo (Leg. 3. 4. 10)
    • to be on a person's side (not ab alicuius partibus): ab (cum) aliquo stare (Brut. 79. 273)
    • to take some one's side: cum aliquo facere (Sull. 13. 36)
    • to conspire with some one: conspirare cum aliquo (contra aliquem)
    • to have unlimited power; to be invested with imperium: cum imperio esse (cf. XVI. 3)
    • to go to law with a person: (ex) iure, lege agere cum aliquo
    • to proceed against some one with the utmost rigour of the law; to strain the law in one's favour: summo iure agere cum aliquo (cf. summum ius, summa iniuria)
    • to live with some one on an equal footing: aequo iure vivere cum aliquo
    • to isolate a witness: aliquem a ceteris separare et in arcam conicere ne quis cum eo colloqui possit (Mil. 22. 60)
    • to join forces with some one: copias (arma) cum aliquo iungere or se cum aliquo iungere
    • to hold a high command: cum imperio esse
    • to be armed: cum telo esse
    • to begin a war with some one: bellum cum aliquo inire
    • to make war on a person: bellum gerere cum aliquo
    • to advance with the army: procedere cum exercitu
    • with wife and child: cum uxoribus et liberis
    • to come to close quarters: manum (us) conserere cum hoste
    • to come to close quarters: signa conferre cum hoste
    • to fight a pitched, orderly battle with an enemy: iusto (opp. tumultuario) proelio confligere cum hoste (Liv. 35. 4)
    • a hand-to-hand engagement ensued: tum pes cum pede collatus est (Liv. 28. 2)
    • with great loss: magno cum detrimento
    • to treat with some one about peace: agere cum aliquo de pace
    • to make peace with some one: pacem facere cum aliquo
    • to conclude a treaty with some one: pactionem facere cum aliquo (Sall. Iug. 40)
    • to conclude a treaty, an alliance: foedus facere (cum aliquo), icere, ferire
    • allow me to say: bona (cum) venia tua dixerim
    • putting aside, except: cum discessi, -eris, -eritis ab
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy cum tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

Mpampiankin-teny

cum

  1. manondro ny fotoana nifanandrify tamin'ny hetsika iray
  2. miaraka, miaraka amin'ny

Fanononana

Tsiahy

  • qualifier
  • qualifier
  • Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • cum in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • cum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
    • a storm accompanied by heavy claps of thunder: tempestas cum magno fragore (caeli) tonitribusque (Liv. 1. 16)
    • to have the same boundaries; to be coterminous: continentem esse terrae or cum terra (Fam. 15. 2. 2)
    • at the same moment that, precisely when: eo ipso tempore, cum; tum ipsum, cum
    • occasions arise for..: incidunt tempora, cum
    • I have not seen you for five years: quinque anni sunt or sextus annus est, cum te non vidi
    • to live to see the day when..: diem videre, cum...
    • with many tears: multis cum lacrimis
    • with many tears: magno cum fletu
    • so-and-so is in a very satisfactory position; prospers: agitur praeclare, bene cum aliquo
    • under such circumstances: quae cum ita sint
    • to struggle with adversity: conflictari (cum) adversa fortuna
    • to balance a loss by anything: damnum compensare cum aliqua re
    • to form a friendship with any one: amicitiam cum aliquo jungere, facere, inire, contrahere
    • I am on good terms with a person: est or intercedit mihi cum aliquo amicitia
    • I am on bad terms with a person: sunt or intercedunt mihi cum aliquo inimicitiae
    • to be bound by the closest ties of friendship: artissimo amicitiae vinculo or summa familiaritate cum aliquo coniunctum esse
    • to be at enmity with a man: inimicitias gerere, habere, exercere cum aliquo
    • to make a person one's enemy: inimicitias cum aliquo suscipere
    • to reconcile two people; to be a mediator: in gratiam aliquem cum aliquo reducere
    • to be reconciled; to make up a quarrel: in gratiam cum aliquo redire
    • to expostulate with a person about a thing: conqueri, expostulare cum aliquo de aliqua re
    • I heard him say..: ex eo audivi, cum diceret
    • to confuse true with false: vera cum falsis confundere
    • to imbibe error from one's mother's breasts: errorem cum lacte nutricis sugere (Tusc. 3. 1. 2)
    • (1) to communicate one's plans to some one; (2) to make common cause with a person. Similarly c. causam, rationem: consilia cum aliquo communicare
    • to think over, consider a thing: secum (cum animo) reputare aliquid
    • to think over, consider a thing: considerare in, cum animo, secum aliquid
    • to enjoy close intercourse with... (of master and pupil): multum esse cum aliquo (Fam. 16. 21)
    • to be closely connected with a thing: cohaerere, coniunctum esse cum aliqua re
    • to maintain a controversy with some one: controversiam (contentionem) habere cum aliquo
    • to come to an understanding with a person: transigere aliquid cum aliquo
    • to agree with a person: consentire, idem sentire cum aliquo
    • to disagree with a person: dissentire, dissidere ab or cum aliquo
    • to be united by having a common language: eiusdem linguae societate coniunctum esse cum aliquo (De Or. 3. 59. 223)
    • to hold an altercation with a man: verbis concertare or altercari cum aliquo (B. C. 3. 19. 6)
    • to correspond with some one: colloqui cum aliquo per litteras
    • to my sorrow: cum magno meo dolore
    • my relations with him are most hospitable: mihi cum illo hospitium est, intercedit
    • to become a friend and guest of a person: hospitium cum aliquo facere, (con-)iungere
    • to associate with some one: societatem inire, facere cum aliquo
    • to be always in some one's company: assiduum esse cum aliquo
    • to be on friendly terms with a person: usu, familiaritate, consuetudine coniunctum esse cum aliquo
    • to be on friendly terms with a person: est mihi consuetudo, or usus cum aliquo
    • to be on friendly terms with a person: vivere cum aliquo
    • relations are strained between us: in simultate cum aliquo sum
    • to enter into conversation with some one: sermonem conferre, instituere, ordiri cum aliquo
    • to enter into conversation with some one: se dare in sermonem cum aliquo
    • to converse, talk with a person on a subject: sermonem habere cum aliquo de aliqua re (De Am. 1. 3)
    • to meet a person by arrangement, interview him: congredi cum aliquo
    • to speak personally to..: coram loqui (cum aliquo)
    • to shake hands with a person: dextram iungere cum aliquo, dextras inter se iungere
    • to be married to some one: nuptam esse cum aliquo or alicui
    • to separate from, divorce (of the man): divortium facere cum uxore
    • to have business relations with some one: contrahere rem or negotium cum aliquo (Cluent. 14. 41)
    • to transact, settle a matter with some one: transigere aliquid (de aliqua re) cum aliquo or inter se
    • to do no business with a man: nihil cum aliquo contrahere
    • to balance accounts with some one: rationes putare cum aliquo
    • to be content with 12 per cent at compound interest: centesimis cum anatocismo contentum esse (Att. 5. 21. 12)
    • to contend with some one for the pre-eminence: contendere cum aliquo de principatu (Nep. Arist. 1)
    • to submit a formal proposition to the people: agere cum populo (Leg. 3. 4. 10)
    • to be on a person's side (not ab alicuius partibus): ab (cum) aliquo stare (Brut. 79. 273)
    • to take some one's side: cum aliquo facere (Sull. 13. 36)
    • to conspire with some one: conspirare cum aliquo (contra aliquem)
    • to have unlimited power; to be invested with imperium: cum imperio esse (cf. XVI. 3)
    • to go to law with a person: (ex) iure, lege agere cum aliquo
    • to proceed against some one with the utmost rigour of the law; to strain the law in one's favour: summo iure agere cum aliquo (cf. summum ius, summa iniuria)
    • to live with some one on an equal footing: aequo iure vivere cum aliquo
    • to isolate a witness: aliquem a ceteris separare et in arcam conicere ne quis cum eo colloqui possit (Mil. 22. 60)
    • to join forces with some one: copias (arma) cum aliquo iungere or se cum aliquo iungere
    • to hold a high command: cum imperio esse
    • to be armed: cum telo esse
    • to begin a war with some one: bellum cum aliquo inire
    • to make war on a person: bellum gerere cum aliquo
    • to advance with the army: procedere cum exercitu
    • with wife and child: cum uxoribus et liberis
    • to come to close quarters: manum (us) conserere cum hoste
    • to come to close quarters: signa conferre cum hoste
    • to fight a pitched, orderly battle with an enemy: iusto (opp. tumultuario) proelio confligere cum hoste (Liv. 35. 4)
    • a hand-to-hand engagement ensued: tum pes cum pede collatus est (Liv. 28. 2)
    • with great loss: magno cum detrimento
    • to treat with some one about peace: agere cum aliquo de pace
    • to make peace with some one: pacem facere cum aliquo
    • to conclude a treaty with some one: pactionem facere cum aliquo (Sall. Iug. 40)
    • to conclude a treaty, an alliance: foedus facere (cum aliquo), icere, ferire
    • allow me to say: bona (cum) venia tua dixerim
    • putting aside, except: cum discessi, -eris, -eritis ab
  • Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy cum tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)

rôhingià[Ovay]

Anarana iombonana

cum

  1. atao hoe " kiss "

Tsiahy

Romainina[Ovay]

Mpampitohy

cum

  1. ahoana
  2. satria, nahita

Fanononana

Tsiahy

Aromainina[Ovay]

Tambinteny

cum

  1. ahoana

Tsiahy

Mpampitohy

cum

  1. ahoana

Tsiahy

Sikaotisy[Ovay]

Matoanteny

cum

  1. ho tonga

Fanononana

Tsiahy