mikoviaviaka
Malagasy[Ovay]
Etimôlôjia
Matoanteny
mikoviaviaka mikʲuviaviakạ ⋅ (sokajin-drima ‑iaviakḁ)
- Filazana ny soavaly rahefa maneno
- (Ohatra tsy ampy)
Fivaditsoratra
- Litera 10
- aikavaviko, aivakivako, avikavikao, kaviaviako, koviaviaka, mavaivaiko, mikaviavia, mivikavika, vaikavaiko,
Dikan-teny
- belarosiana : іржаць
- ôksitana taloha : inhilar
- arabo : صهيل الفرس,
- katalana : arniar, assaïnar, aïnada, aïnar, eguinar, eguí, renill, renillar,
- sinoa mandarina : 嘶,
- tseka : ržání, zařehtání, řehtání,
- silavo taloha : ръзати,
- danisy : pruste, vrinsk,
- alemanina : wiehern,
- grika : χλιμιντρίζω,
- anglisy : neigh, whinny,
- esperanto : heni,
- espaniola : relinchar, relincho,
- estoniana : hirnuma, hirnumine,
- finoa : hirnahtaa, hirnua,
- feroianina : gneggja,
- frantsay : hennir, hennissement,
- indonezianina : merengeh, meringkik,
- ido : bramar,
- islandey : gneggja, hnegg, hneggja,
- italiana : nitrire, nitrito,
- jeôrjiana : ჭიხვინებს, ჭიხვინი,
- latina : hinnio,
- letôna : zviedziens, zviegt,
- malagasy : koviaviaka,
- nerlandey : hinnik, hinniken,
- norvejiana : knegg, knegge, vrinsk,
- poloney : rżeć,
- portogey : relinchar, relincho,
- romainina : necheza, râncheza,
- rosiana : ржание, ржать, заржать,
- songay : gahã,
- serba-krôata : њиска, њиштати, њиштање,
- soedoa : gnägg, gnägga,
- telogo : సకిలింత,
- tiorka : kişneme, kişnemek, kişneyiş,\n