清楚
Fiseho
Sinoa
[Ovay]
Matoanteny
清楚
Fanononana
[Ovay]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cing1 co2
- Hakka (Sixian, PFS): chhîn-chhú
- Eastern Min (BUC): chĭng-chū
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): chheng-chhó / chheng-chhó͘
- (Teochew, Peng'im): cêng1 co2
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin: qīngchu
- Zhuyin: ㄑㄧㄥ ˙ㄔㄨ
- Tongyong Pinyin: cingchů
- Wade–Giles: chʻing1-chʻu5
- Yale: chīng-chu
- Gwoyeu Romatzyh: ching.chu
- Palladius: цинчу (cinču)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu²/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan, variant in Mainland)+
- Hanyu Pinyin: qīngchǔ
- Zhuyin: ㄑㄧㄥ ㄔㄨˇ
- Tongyong Pinyin: cingchǔ
- Wade–Giles: chʻing1-chʻu3
- Yale: chīng-chǔ
- Gwoyeu Romatzyh: chingchuu
- Palladius: цинчу (cinču)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cing1 co2
- Yale: chīng chó
- Cantonese Pinyin: tsing1 tso2
- Guangdong Romanization: qing1 co2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɪŋ⁵⁵ t͡sʰɔː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhîn-chhú
- Hakka Romanization System: qinˊ cuˋ
- Hagfa Pinyim: qin1 cu3
- Sinological IPA: /t͡sʰin²⁴ t͡sʰu³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chĭng-chū
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiŋ⁵⁵⁻⁵³ (t͡sʰ-)ʒu³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chheng-chhó
- Tâi-lô: tshing-tshó
- Phofsit Daibuun: zhengzhoir
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰɤ⁴¹/
- IPA (Taipei): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰo⁵³/
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰo⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, variant in Taiwan, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: chheng-chhó͘
- Tâi-lô: tshing-tshóo
- Phofsit Daibuun: zhengzhor
- IPA (Taipei): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰɔ⁵³/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɪŋ³³ t͡sʰɔ⁵⁵⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰɔ⁴¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰɔ⁵³/
- IPA (Singapore): /t͡sʰeŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰɔ⁴²/
- (Teochew)
- Peng'im: cêng1 co2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsheng tshó
- Sinological IPA (key): /t͡sʰeŋ³³⁻²³ t͡sʰo⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy 清楚 tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Tambinteny
清楚
Fanononana
[Ovay]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cing1 co2
- Hakka (Sixian, PFS): chhîn-chhú
- Eastern Min (BUC): chĭng-chū
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): chheng-chhó / chheng-chhó͘
- (Teochew, Peng'im): cêng1 co2
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin: qīngchu
- Zhuyin: ㄑㄧㄥ ˙ㄔㄨ
- Tongyong Pinyin: cingchů
- Wade–Giles: chʻing1-chʻu5
- Yale: chīng-chu
- Gwoyeu Romatzyh: ching.chu
- Palladius: цинчу (cinču)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu²/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan, variant in Mainland)+
- Hanyu Pinyin: qīngchǔ
- Zhuyin: ㄑㄧㄥ ㄔㄨˇ
- Tongyong Pinyin: cingchǔ
- Wade–Giles: chʻing1-chʻu3
- Yale: chīng-chǔ
- Gwoyeu Romatzyh: chingchuu
- Palladius: цинчу (cinču)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cing1 co2
- Yale: chīng chó
- Cantonese Pinyin: tsing1 tso2
- Guangdong Romanization: qing1 co2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɪŋ⁵⁵ t͡sʰɔː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhîn-chhú
- Hakka Romanization System: qinˊ cuˋ
- Hagfa Pinyim: qin1 cu3
- Sinological IPA: /t͡sʰin²⁴ t͡sʰu³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chĭng-chū
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiŋ⁵⁵⁻⁵³ (t͡sʰ-)ʒu³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chheng-chhó
- Tâi-lô: tshing-tshó
- Phofsit Daibuun: zhengzhoir
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰɤ⁴¹/
- IPA (Taipei): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰo⁵³/
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰo⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, variant in Taiwan, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: chheng-chhó͘
- Tâi-lô: tshing-tshóo
- Phofsit Daibuun: zhengzhor
- IPA (Taipei): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰɔ⁵³/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɪŋ³³ t͡sʰɔ⁵⁵⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰɔ⁴¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰɔ⁵³/
- IPA (Singapore): /t͡sʰeŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰɔ⁴²/
- (Teochew)
- Peng'im: cêng1 co2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsheng tshó
- Sinological IPA (key): /t͡sʰeŋ³³⁻²³ t͡sʰo⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy 清楚 tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Mpamaritra
清楚
Fanononana
[Ovay]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cing1 co2
- Hakka (Sixian, PFS): chhîn-chhú
- Eastern Min (BUC): chĭng-chū
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): chheng-chhó / chheng-chhó͘
- (Teochew, Peng'im): cêng1 co2
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin: qīngchu
- Zhuyin: ㄑㄧㄥ ˙ㄔㄨ
- Tongyong Pinyin: cingchů
- Wade–Giles: chʻing1-chʻu5
- Yale: chīng-chu
- Gwoyeu Romatzyh: ching.chu
- Palladius: цинчу (cinču)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu²/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan, variant in Mainland)+
- Hanyu Pinyin: qīngchǔ
- Zhuyin: ㄑㄧㄥ ㄔㄨˇ
- Tongyong Pinyin: cingchǔ
- Wade–Giles: chʻing1-chʻu3
- Yale: chīng-chǔ
- Gwoyeu Romatzyh: chingchuu
- Palladius: цинчу (cinču)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cing1 co2
- Yale: chīng chó
- Cantonese Pinyin: tsing1 tso2
- Guangdong Romanization: qing1 co2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɪŋ⁵⁵ t͡sʰɔː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhîn-chhú
- Hakka Romanization System: qinˊ cuˋ
- Hagfa Pinyim: qin1 cu3
- Sinological IPA: /t͡sʰin²⁴ t͡sʰu³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chĭng-chū
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiŋ⁵⁵⁻⁵³ (t͡sʰ-)ʒu³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chheng-chhó
- Tâi-lô: tshing-tshó
- Phofsit Daibuun: zhengzhoir
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰɤ⁴¹/
- IPA (Taipei): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰo⁵³/
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰo⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, variant in Taiwan, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: chheng-chhó͘
- Tâi-lô: tshing-tshóo
- Phofsit Daibuun: zhengzhor
- IPA (Taipei): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰɔ⁵³/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɪŋ³³ t͡sʰɔ⁵⁵⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ t͡sʰɔ⁴¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰɔ⁵³/
- IPA (Singapore): /t͡sʰeŋ⁴⁴⁻²² t͡sʰɔ⁴²/
- (Teochew)
- Peng'im: cêng1 co2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsheng tshó
- Sinological IPA (key): /t͡sʰeŋ³³⁻²³ t͡sʰo⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy 清楚 tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Japoney
[Ovay]
Anarana iombonana
清楚
Fanononana
[Ovay]- Erreur de script : la fonction « call_template » n’existe pas.
- 1998, 広辞苑 (Kōjien), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
- 2002, Yasuo Kitahara, 明鏡国語辞典 (Meikyō Kokugo Jiten), First Edition (in Japanese), Tokyo: Taishūkan Shoten, →ISBN
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy 清楚 tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Mpamaritra
清楚
Fanononana
[Ovay]- Erreur de script : la fonction « call_template » n’existe pas.
- 1998, 広辞苑 (Kōjien), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
- 2002, Yasuo Kitahara, 明鏡国語辞典 (Meikyō Kokugo Jiten), First Edition (in Japanese), Tokyo: Taishūkan Shoten, →ISBN
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy 清楚 tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Sokajy :
- sinoa
- Matoanteny amin'ny teny sinoa
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 清
- Chinese terms spelled with 楚
- Pejy avy any amin'ny wikibolana anglisy
- Tambinteny amin'ny teny sinoa
- Mpamaritra amin'ny teny sinoa
- japoney
- Anarana iombonana amin'ny teny japoney
- Pejy misy fanononana/ja
- Pejy misy fanononana amin'ny teny japoney
- Mpamaritra amin'ny teny japoney