de
Fiseho
Sinoa
[Ovay]
Rômanizasiona
de
- rômanizasiôna ny teny の
- rômanizasiôna ny teny 地
- rômanizasiôna ny teny 底
- rômanizasiôna ny teny 得
- rômanizasiôna ny teny 的
- rômanizasiôna ny teny 脦
- rômanizasiôna ny teny 𠵨
Japoney
[Ovay]
Rômanizasiona
de
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Irlandey taloha (hatramin'ny taona 900)
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Norveziana (Bokmal)
[Ovay]
Mpisolo anarana
de
- ireo
- izy ireo
Fanononana
[Ovay]nb-pers-pron
- “de” in The Bokmål Dictionary.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Volapoky
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Astoriana
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
bavarianina
[Ovay]
Mpisolo anarana
de
- izy ireo
bar-decl-articles
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Katalana
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Seboanô
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
kreôly frantsay an'i Seisela
[Ovay]
Isa
de
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Valesa
[Ovay]
Mpamaritra
de
- zavatra any atsimo, any atsimo (fanafohezana: )
- zavatra mifanohitra amin'ny lef
Fanononana
[Ovay]list:compass points/cy
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Anarana iombonana
de
Fanononana
[Ovay]list:compass points/cy
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Danisy
[Ovay]
Mpisolo anarana
de
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Dalmasianina
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Anglisy
[Ovay]
Tenim-piontanana
de
- Fehezanteny tsy misy dikany, tsy misy fanamafisana, ampiasaina rehefa mihira hira na manondro gadona
- Frank Graham (1987) The New Geordie Dictionary, →ISBN
- Newcastle 1970s, Scott Dobson and Dick Irwin,
- Northumberland Words, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4
- Bill Griffiths, editor (2004), “de”, in A Dictionary of North East Dialect, Newcastle upon Tyne, Tyne and Wear: Northumbria University Press, →ISBN.* Frank Graham (1987) The New Geordie Dictionary, →ISBN
- Newcastle 1970s, Scott Dobson and Dick Irwin,
- Northumberland Words, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4
- Bill Griffiths, editor (2004), “de”, in A Dictionary of North East Dialect, Newcastle upon Tyne, Tyne and Wear: Northumbria University Press, →ISBN.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Esperanto
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
- noforonina, nosoratana na namboarin'i
- ny, an'ny
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Espaniola
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- Ny antony
- Ny zavatra tena misy
- amin'ny fisarahana, ny fanilikilihana na ny fanavahana
- amin'ny loharanom-baovao na ny fiaviana na ny
- amin'ny teny sasany
- manondro ny loha-hevitra na ny antony mahatonga ny adjectif
- manondro toetra na toetra
- miaraka amin'ny fiaviana, ny teboka fanombohana na ny referansa voalohany na ny
- mikasika ny
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Fala
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu [Fala Dictionary], CIDLeS, →ISBN, page 105
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Frantsay
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- ampiasaina hanehoana fananana na fikambanana
- ampiasaina hanondroana ny fanombohan'ny fotoana na ny feon-kira
- ampiasaina hanondroana ny fiaviana
- maneho ny maha-izy
- manondro ny habetsaky ny chang
- milaza ny vola
Fanononana
[Ovay]- “de”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Romantsa
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
- ny
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Frantsay taloha
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
- ny
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Gaelita irlandey
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
- ny
Fanononana
[Ovay]- reflist
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Gaelika Sikaotisy
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- ny
- tsy misy
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Galisiana
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- an'ny
- avy amin'ny
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Haisianina
[Ovay]
Isa
de
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Hongariana
[Ovay]
Tambinteny
de
- ahoana!, tena betsaka
Fanononana
[Ovay]- col4
- }}
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Mpampitohy
de
- ampiasaina ho toy ny fifanoheran-kevitra tsara amin'ny fanambarana ratsy
- fa
Fanononana
[Ovay]- col4
- }}
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Interlingua
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- amin'ny alalan'ny
- avy amin'ny
- hatramin'ny
- ho
- ho an'ny
- miaraka
- ny
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Ido
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- manondro ny fiaingana, ny fiankinan-doha, ny fiandohana, ny fiaviana na ny derivatio
- miaraka amin'ny adjectif: manondro ny fandrefesana, dimensio
- miaraka amin'ny anarana: manondro ny fandrefesana, ny habetsahana, ny habetsany, ny votoatiny
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Kreôly Jamaikan
[Ovay]
Tambinteny
de
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Kaornisy
[Ovay]
Tambinteny
de
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Latina
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
Fanononana
[Ovay]- (Classical Latin) AAI(lakile): [ˈdeː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) AAI(lakile): [ˈd̪ɛː]
- de in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- de in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- de in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- de in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- collapse-top
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the vegetable kingdom: arbores stirpesque, herbae stirpesque (De Fin. 5. 11. 33)
- to take root: radices agere (De Off. 2. 12. 73)
- to be struck by lightning: de caelo tangi, percuti
- to turn aside from the right way; to deviate: de via declinare, deflectere (also metaphorically)
- make way for any one: (de via) decedere alicui
- weary with travelling; way-worn: fessus de via
- to leave a place: discedere a, de, ex loco aliquo
- to quit a place for ever: decedere loco, de, ex loco
- to throw oneself from the ramparts: se deicere de muro
- to throw some one down the Tarpeian rock: deicere aliquem de saxo Tarpeio
- while it is still night, day: de nocte, de die
- late at night: multa de nocte
- a fine, practised ear: aures elegantes, teretes, tritae (De Or. 9. 27)
- to pass a thing from hand to hand: de manu in manus or per manus tradere aliquid
- to wrest from a person's hand: ex or de manibus alicui or alicuius extorquere aliquid
- to slip, escape from the hands: e (de) manibus effugere, elābi
- the world of sense, the visible world: res sensibus or oculis subiectae (De Fin. 5. 12. 36)
- to free one's mind from the influences of the senses: sevocare mentem a sensibus (De Nat. D. 3. 8. 21)
- from one's entry into civil life: ab ineunte (prima) aetate (De Or. 1. 21. 97)
- to dream of a person: somniare de aliquo
- to depart this life: (de) vita decedere or merely decedere
- to depart this life: de vita exire, de (ex) vita migrare
- to remove a person: e or de medio tollere
- I'm undone! it's all up with me: perii! actum est de me! (Ter. Ad. 3. 2. 26)
- for valid reasons: iustis de causis
- to comfort a man in a matter; to condole with him: consolari aliquem de aliqua re
- to deserve well at some one's hands; to do a service to..: bene, praeclare (melius, optime) mereri de aliquo
- to deserve ill of a person; to treat badly: male mereri de aliquo
- to expostulate with a person about a thing: conqueri, expostulare cum aliquo de aliqua re
- to inform a person: certiorem facere aliquem (alicuius rei or de aliqua re)
- to mention a thing: mentionem facere alicuius rei or de aliqua re
- to mention a thing incidentally, casually: mentionem inicere de aliqua re or Acc. c. Inf.
- to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person: de gloria, fama alicuius detrahere
- to have a good or bad reputation, be spoken well, ill of: bona, mala existimatio est de aliquo
- to do work (especially agricultural): opus facere (De Senect. 7. 24)
- to exert oneself very considerably in a matter: desudare et elaborare in aliqua re (De Senect. 11. 38)
- to study the commonplace: cogitationes in res humiles abicere (De Amic. 9. 32) (Opp. alte spectare, ad altiora tendere, altum, magnificum, divinum suspicere)
- vague, undeveloped ideas: intellegentiae adumbratae or incohatae (De Leg. 1. 22. 59)
- to give up one's opinion: de sententia sua decedere
- to give up one's opinion: (de) sententia desistere
- to be forced to change one's mind: de sententia deici, depelli, deterreri
- to make a man change his opinion: de sententia aliquem deducere, movere
- to judge others by oneself: de se (ex se de aliis) coniecturam facere
- to form a plan, make a resolution: consilium capere, inire (de aliqua re, with Gen. gerund., with Inf., more rarely ut)
- to deliberate together (of a number of people): consilium habere (de aliqua re)
- to deliberate, consider (of individuals): consultare or deliberare (de aliqua re)
- designedly; intentionally: de industria, dedita opera (opp. imprudens)
- from memory; by heart: ex memoria (opp. de scripto)
- to reduce a thing to its theoretical principles; to apply theory to a thing: ad artem, ad rationem revocare aliquid (De Or. 2. 11. 44)
- to apply oneself very closely to literary, scientific work: in litteris elaborare (De Sen. 8. 26)
- to be a man of great learning: doctrina abundare (De Or. 3. 16. 59)
- abstruse studies: studia, quae in reconditis artibus versantur (De Or. 1. 2. 8)
- to have a thorough grasp of a subject: penitus percipere et comprehendere aliquid (De Or. 1. 23. 108)
- for a Roman he is decidedly well educated: sunt in illo, ut in homine Romano, multae litterae (De Sen. 4. 12)
- to civilise men, a nation: homines, gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deducere (De Or. 1. 8. 33)
- to obtain a result in something: aliquid efficere, consequi in aliqua re (De Or. 1. 33. 152)
- he is a young man of great promise: adulescens alios bene de se sperare iubet, bonam spem ostendit or alii de adulescente bene sperare possunt
- to take a lesson from some one's example: sibi exemplum sumere ex aliquo or exemplum capere de aliquo
- to give advice, directions, about a matter: praecepta dare, tradere de aliqua re
- Cicero's philosophical writings: Ciceronis de philosophia libri
- Solon, one of the seven sages: Solo, unus de septem (illis)
- to teac: tradere (aliquid de aliqua re)
- dialectical nicety: disserendi subtilitas (De Or. 1. 1. 68)
- moral science; ethics: philosophia, quae est de vita et moribus (Acad. 1. 5. 19)
- moral science; ethics: philosophia, in qua de bonis rebus et malis, deque hominum vita et moribus disputatur
- to systematise: ad rationem, ad artem et praecepta revocare aliquid (De Or. 1. 41)
- to determine the nature and constitution of the subject under discussion: constituere, quid et quale sit, de quo disputetur
- the points on which proofs are based; the grounds of proof: loci (τόποι) argumentorum (De Or. 2. 162)
- to discuss, investigate a subject scientifically: disputare (de aliqua re, ad aliquid)
- to discuss both sides of a question: in utramque partem, in contrarias partes disputare (De Or. 1. 34)
- to be contested, become the subject of debate: in controversiam vocari, adduci, venire (De Or. 2. 72. 291)
- the point at issue: id, de quo agitur or id quod cadit in controversiam
- a twofold tradition prevails on this subject: duplex est memoria de aliqua re
- to write poetry with facility: carmina , versus fundere (De Or. 3. 50)
- to learn to play a stringed instrument: fidibus discere (De Sen. 8. 26)
- the melody: modi (De Or. 1. 42. 187)
- the art of painting: ars pingendi, pictura (De Or. 2. 16. 69)
- the dramatic art: ars ludicra (De Or. 2. 20. 84)
- to retire from the stage: de scaena decedere
- to be fluent: disertum esse (De Or. 1. 21. 94)
- to be a capable, finished speaker: eloquentem esse (De Or. 1. 21. 94)
- flow of oratory: flumen orationis (De Or. 2. 15. 62)
- incorrect language: oratio inquinata (De Opt. Gen. Or. 3. 7)
- flowers of rhetoric; embellishments of style: lumina, flores dicendi (De Or. 3. 25. 96)
- to give an account of a thing (either orally or in writing): exponere aliquid or de aliqua re
- to make a character-sketch of a person: de ingenio moribusque alicuius exponere
- graphic depiction: rerum sub aspectum paene subiectio (De Or. 3. 53. 202)
- to go deeply into a matter, discuss it fully: multum, nimium esse (in aliqua re) (De Or. 2. 4. 17)
- to speak at great length on a subject, discuss very fully: fusius, uberius, copiosius disputare, dicere de aliqua re
- to interpolate, insert something: interponere aliquid (De Am. 1. 3)
- to digress, deviate: digredi (a proposito) (De Or. 2. 77. 311)
- a rather recondite speech: oratio longius repetita (De Or. 3. 24. 91)
- to read a speech: de scripto orationem habere, dicere (opp. sine scripto, ex memoria)
- the arrangement of the subject-matter: dispositio rerum (De Inv. 1. 7. 9)
- to set some one a theme for discussion: ponere alicui, de quo disputet
- to let those present fix any subject they like for discussion: ponere iubere, qua de re quis audire velit (Fin. 2. 1. 1)
- the question at issue: res, de qua nunc quaerimus, quaeritur
- to answer every question: percontanti non deesse (De Or. 1. 21. 97)
- a far-fetched joke: arcessitum dictum (De Or. 2. 63. 256)
- to be silly, without tact: ineptum esse (De Or. 2. 4. 17)
- to be united by having a common language: eiusdem linguae societate coniunctum esse cum aliquo (De Or. 3. 59. 223)
- to translate from Plato: ab or de (not ex) Platone vertere, convertere, transferre
- a linguist, philologian: grammaticus (De Or. 1. 3. 10)
- to employ carefully chosen expressions: lectissimis verbis uti (De Or. 3. 37)
- to say not a syllable about a person: ne verbum (without unum) quidem de aliquo facere
- to speak on a subject: verba facere (de aliqua re, apud aliquem)
- to begin with a long syllable: oriri a longa (De Or. 1. 55. 236)
- to compose, compile a book: librum conficere, componere (De Sen. 1. 2)
- there exists a book on..: est liber de...
- the book treats of friendship: hic liber est de amicitia (not agit) or hoc libro agitur de am.
- to lay down a book (vid. sect. XII. 3, note vestem deponere...): librum de manibus ponere
- humour; disposition: animi affectio or habitus (De Inv. 2. 5)
- I am pained, vexed, sorry: doleo aliquid, aliqua re, de and ex aliqua re
- not to trouble oneself about a thing: non laborare de aliqua re
- to disconcert a person: animum alicuius de statu, de gradu demovere (more strongly depellere, deturbare)
- to lose one's composure; to be disconcerted: de statu suo or mentis deici (Att. 16. 15)
- to lose one's composure; to be disconcerted: de gradu deici, ut dicitur
- what will become of me: quid (de) me fiet? (Ter. Heaut. 4. 3. 37)
- it's all over with me; I'm a lost man: actum est de me
- to hope well of a person: bene, optime (meliora) sperare de aliquo (Nep. Milt. 1. 1)
- to fulfil expectation: exspectationem explere (De Or. 1. 47. 205)
- to be touched with pity: misericordia moveri, capi (De Or. 2. 47)
- to have enthusiasm for a person or thing: studio ardere alicuius or alicuius rei (De Or. 2. 1. 1)
- to undermine a person's loyalty: de fide deducere or a fide abducere aliquem
- to make a thing credible: fidem facere, afferre alicui rei (opp. demere, de-, abrogare fidem)
- to be answerable for a person, a thing: praestare aliquem, aliquid, de aliqua re or Acc. c. Inf.
- to suspect a person: suspicionem habere de aliquo
- to be separated by a deadly hatred: capitali odio dissidere ab aliquo (De Am. 1. 2)
- to vent one's anger, spite on some one: virus acerbitatis suae effundere in aliquem (De Amic. 23. 87)
- his vices betray themselves: vitia erumpunt (in aliquem) (De Amic. 21. 76)
- to give some one satisfaction for an injury: satisfacere alicui pro (de) iniuriis
- apparently; to look at: specie (De Amic. 13. 47)
- to neglect one's duty: de, ab officio decedere
- to follow one's inclinations: studiis suis obsequi (De Or. 1. 1. 3)
- moral precepts: praecepta de moribus or de virtute
- to give moral advice, rules of conduct: de virtute praecipere alicui
- by divine inspiration (often = marvellously, excellently): divinitus (De Or. 1. 46. 202)
- to observe the sky (i.e. the flight of birds, lightning, thunder, etc.: de caelo servare (Att. 4. 3. 3)
- to escort a person from his house: deducere aliquem de domo
- to be a strict disciplinarian in one's household: severum imperium in suis exercere, tenere (De Sen. 11. 37)
- to dispossess a person: demovere, deicere aliquem de possessione
- to live on one's means: de suo (opp. alieno) vivere
- a sociable, affable disposition: facilitas, faciles mores (De Am. 3. 11)
- to turn the conversation on to a certain subject: sermonem inferre de aliqua re
- the conversation turned on..: sermo incidit de aliqua re
- to converse, talk with a person on a subject: sermonem habere cum aliquo de aliqua re (De Am. 1. 3)
- to exchange greetings: inter se consalutare (De Or. 2. 3. 13)
- to congratulate a person on something: gratulari alicui aliquid or de aliqua re
- to separate, be divorced (used of man or woman): nuntium remittere alicui (De Or. 1. 40)
- disinherited: exheres paternorum bonorum (De Or. 1. 38. 175)
- to introduce a thing into our customs; to familiarise us with a thing: in nostros mores inducere aliquid (De Or. 2. 28)
- to transact, settle a matter with some one: transigere aliquid (de aliqua re) cum aliquo or inter se
- to subtract something from the capital: de capite deducere (vid. sect. XII. 1, note Notice too...) aliquid
- to demand an account, an audit of a matter: rationem ab aliquo reptere de aliqua re (Cluent. 37. 104)
- credit has disappeared: fides (de foro) sublata est (Leg. Agr. 2. 3. 8)
- to have pecuniary difficulties: laborare de pecunia
- as you sow, so will you reap: ut sementem feceris, ita metes (proverb.) (De Or. 2. 65)
- to plant trees: arbores serere (De Sen. 7. 24)
- to have the good of the state at heart: bene, optime sentire de re publica
- to have the good of the state at heart: omnia de re publica praeclara atque egregia sentire
- the head of the state: rector civitatis (De Or. 1. 48. 211)
- statesmanship; political wisdom: prudentia (civilis) (De Or. 1. 19. 85)
- to foresee political events long before: longe prospicere futuros casus rei publicae (De Amic. 12. 40)
- one of the people: homo plebeius, de plebe
- one of the crowd; a mere individual: unus de or e multis
- to overthrow a person (cf. sect. IX. 6): aliquem de dignitatis gradu demovere
- to overthrow a person (cf. sect. IX. 6): aliquem gradu movere, depellere or de gradu (statu) deicere
- deposed from one's high position: de principatu deiectus (B. G. 7. 63)
- to contend with some one for the pre-eminence: contendere cum aliquo de principatu (Nep. Arist. 1)
- to record in the official tablets (Annales maximi): in album referre (De Or. 2. 12. 52)
- to have the same political opinions: idem de re publica sentire
- to form a conspiracy: coniurare (inter se) de c. Gerund. or ut...
- to banish a person, send him into exile: de, e civitate aliquem eicere
- to expel a person from the city, country: exterminare (ex) urbe, de civitate aliquem (Mil. 37. 101)
- a returning from exile to one's former privileges: postliminium (De Or. 1. 40. 181)
- to shake hands with voters in canvassing: manus prensare (De Or. 1. 24. 112)
- to give up, lay down office (usually at the end of one's term of office): de potestate decedere
- men of rank and dignity: viri clari et honorati (De Sen. 7. 22)
- a man who has held many offices: honoribus ac reipublicae muneribus perfunctus (De Or. 1. 45)
- to officially proclaim (by the praeco, herald) a man elected consul; to return a man consul: aliquem consulem renuntiare (De Or. 2. 64. 260)
- to consult the senators on a matter: patres (senatum) consulere de aliqua re (Sall. Iug. 28)
- the senate inclines to the opinion, decides for..: senatus sententia inclīnat ad... (De Sen. 6. 16)
- what is your opinion: quid de ea re fieri placet?
- to waive one's right: de iure suo decedere or cedere
- to hold an inquiry into a matter: quaerere aliquid or de aliqua re
- to examine a person, a matter: quaestionem habere de aliquo, de aliqua re or in aliquem
- to have a person tortured: quaerere tormentis de aliquo
- to examine slaves by torture: de servis quaerere (in dominum)
- counsel; advocate: patronus (causae) (De Or. 2. 69)
- to strike a person's name off the list of the accused: eximere de reis aliquem
- to accuse a person of extortion (to recover the sums extorted): postulare aliquem repetundarum or de repetundis
- to accuse some one of illegal canvassing: accusare aliquem ambitus, de ambitu
- to accuse a person of violence, poisoning: accusare aliquem de vi, de veneficiis
- to decide on the conduct of the case: iudicare causam (de aliqua re)
- to exact a penalty from some one: supplicium sumere de aliquo
- to atone for something by..: luere aliquid aliqua re (De Sen. 20)
- to execute the death-sentence on a person: supplicium sumere de aliquo
- to congratulate a person on his victory: victoriam or de victoria gratulari alicui
- to triumph over some one: triumphare de aliquo (ex bellis)
- to triumph over some one: triumphum agere de or ex aliquo or c. Gen. (victoriae, pugnae)
- to treat with some one about peace: agere cum aliquo de pace
- to stop rowing; to easy: sustinere, inhibere remos (De Or. 1. 33)
- to land, disembark: exire ex, de navi
- not to mention..: ut non (nihil) dicam de...
- this can be said of..., applies to..: hoc dici potest de aliqua re
- I have a few words to say on this: mihi quaedam dicenda sunt de hac re
- more of this another time: sed de hoc alias pluribus
- so much for this subject...; enough has been said on..: atque haec quidem de...
- so much for this subject...; enough has been said on..: ac (sed) de ... satis dixi, dictum est
- I am sorry to hear..: male (opp. bene) narras (de)
- but enough: sed manum de tabula!
- the vegetable kingdom: arbores stirpesque, herbae stirpesque (De Fin. 5. 11. 33)
- collapse-bottom
- de in Enrico Olivetti, editor (2003-2026) Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Espaniola Jiosy
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
- ny
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
ligorianina
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
- ny
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Ladin
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Lômbarda
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- amin'ny alalan'ny, amin'ny
- avy amin'ny
- Bonifacio, Samarani (1852) Vocabulario cremasco-italiano, Crema
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Lashy
[Ovay]
Matoanteny
de
Fanononana
[Ovay]- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid, Chiang Mai: Payap University (master thesis)
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Anarana iombonana
de
Fanononana
[Ovay]- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid, Chiang Mai: Payap University (master thesis)
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Maorisianina
[Ovay]
Isa
de
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Fiteny Maro
[Ovay]
Eva
de
- avy amin'ny (mpandraharaha), ity dia (mpandraharaha)
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Mirandey
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
- “de” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Mpamaritra [[sokajy:Endrika:nd]][[Catégorie:Mpamaritra amin'ny teny Endrika:nd]]
de
- zavatra vatomiempo
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Norvejiana (Nynorsk)
[Ovay]
Mpisolo anarana
de
Fanononana
[Ovay]- AAI(lakile): /deː/, /diː/ Endrika:nn-pronu-note
- AAI(lakile): /deː/, /diː/ Endrika:nn-pronu-note
nn-pers-pron
- Endrika:Tsiahy:ND
- Endrika:Tsiahy:Aasen
- Ivar Aasen (1850), “did”, in Ordbog over det norske Folkesprog, Oslo: Samlaget, published 2000
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Mpamaritra [[sokajy:Endrika:nr]][[Catégorie:Mpamaritra amin'ny teny Endrika:nr]]
de
- zavatra vatomiempo
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Ôksitana
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
- ny
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Anarana iombonana
de
- ny litera d,
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Alemànin'i Pensilvania
[Ovay]
Mpisolo anarana
de
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Phalora
[Ovay]
Matoanteny
de
Fanononana
[Ovay]- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7), Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Poloney
[Ovay]
Anarana iombonana
de
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Portogey
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- amin'ny anjara asan'ny
- amin'ny fifandraisana t
- famintinana amin'ny na misy
- fitafy
- mampiditra ny anarana izay mampihatra ny anarana na ny participe taloha
- teraka tao na nivoaka tao
Fanononana
[Ovay]
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Romantsa
[Ovay]
Anarana iombonana
de
- andro iray
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Romainina
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
Fanononana
[Ovay]- de in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Tarantino
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Sarda
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
Fanononana
[Ovay]- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, edes
- Wagner, Max Leopold (1960–1964), “de”, in Dizionario etimologico sardo
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Same Tavaratra
[Ovay]
Tambinteny
de
- Ny teny voafaritra, mitovy amin'ny "the", ampiasaina alohan'ny adjectif ampiasaina amin'ny pluriel; ampiasaina koa alohan'ny adjectif miova ho nouns
- eny
Fanononana
[Ovay]nb-pers-pron
- “de” in The Bokmål Dictionary.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Mpisolo anarana
de
- ireo
- izy ireo
Fanononana
[Ovay]nb-pers-pron
- “de” in The Bokmål Dictionary.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Mpampitohy
de
- avy eo, aorian'izany
- dia, amin'izany tranga
Fanononana
[Ovay]nb-pers-pron
- “de” in The Bokmål Dictionary.
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Sranan Tongo
[Ovay]
Matoanteny
de
- ny ho
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Soedoa
[Ovay]
Mpisolo anarana
de
- Ny "the" dia teny voafaritra ampiasaina amin'ny fiandohan'ny fehezanteny misy anarana sy anarana " " amin'ny endrika maro " ". Ity teny ity dia ampiasaina " " miaraka " " miaraka amin'ny famenon'ny anarana mba hanondroana ny famaritana ny fehezanteny anarana
- izy ireo
Fanononana
[Ovay]- den in Svensk ordbok (SO)
- den in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- den in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Tok Pisin
[Ovay]
Anarana iombonana
de
- andro iray
list:days of the week/tpi
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Tiorka
[Ovay]
Mpampitohy
de
Fanononana
[Ovay]list:Latin script letter names/tr
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Mpampiankin-teny
de
- avy amin'ny
Fanononana
[Ovay]list:Latin script letter names/tr
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Xhosa
[Ovay]
Mpamaritra
de
- zavatra vatomiempo
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Yoruba
[Ovay]
Mpampiankin-teny
de
- hatramin'ny, raha ny
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Matoanteny
de
- mahatratra, mahatratra teboka iray manokana
- mamehy
- manao amboradara
- manolo-tena, mitana toerana vonjimaika ho an'ny olona iray
- miandry, mahavita miandry
- misaron-tava
Fanononana
[Ovay]- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Zhuang
[Ovay]
Mpisolo anarana
de
Fanononana
[Ovay]- (Standard Zhuang) AAI(lakile): /te˨˦/
- Tone numbers: de1
- Hyphenation: de
za-personal pronouns
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Zealandic
[Ovay]
Mpamaritra
de
- zavatra izay (lahatsoratra voafaritra)
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Zande
[Ovay]
Anarana iombonana
de
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Zolo
[Ovay]
Mpamaritra
de
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-dé”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-dé”
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-de”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-de”
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Anarana iombonana
de
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-dé”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-dé”
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-de”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-de”
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy de tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
- ↑ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 73
Sokajy :
- sinoa
- Rômanizasiona amin'ny teny sinoa
- japoney
- Rômanizasiona amin'ny teny japoney
- Pejy avy any amin'ny wikibolana anglisy
- irlandey taloha (hatramin'ny taona 900)
- Mpampiankin-teny amin'ny teny irlandey taloha (hatramin'ny taona 900)
- norveziana (bokmal)
- Mpisolo anarana amin'ny teny norveziana (bokmal)
- Pejy misy fanononana/nb
- volapoky
- Mpampiankin-teny amin'ny teny volapoky
- astoriana
- Mpampiankin-teny amin'ny teny astoriana
- bavarianina
- Mpisolo anarana amin'ny teny bavarianina
- katalana
- Mpampiankin-teny amin'ny teny katalana
- Pejy misy fanononana/ca
- seboanô
- Mpampiankin-teny amin'ny teny seboanô
- kreôly frantsay an'i Seisela
- Isa amin'ny teny kreôly frantsay an'i Seisela
- valesa
- Mpamaritra amin'ny teny valesa
- Pejy misy fanononana/cy
- Anarana iombonana amin'ny teny valesa
- danisy
- Mpisolo anarana amin'ny teny danisy
- Pejy misy fanononana/da
- dalmasianina
- Mpampiankin-teny amin'ny teny dalmasianina
- anglisy
- Tenim-piontanana amin'ny teny anglisy
- Geordie English
- Northumbrian English
- esperanto
- Mpampiankin-teny amin'ny teny esperanto
- Teny Esperanto ahitana vanin-teny 1
- Pejy misy fanononana/eo
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/e
- espaniola
- Mpampiankin-teny amin'ny teny espaniola
- fala
- Mpampiankin-teny amin'ny teny fala
- frantsay
- Mpampiankin-teny amin'ny teny frantsay
- Teny French ahitana vanin-teny 1
- Pejy misy fanononana/fr
- romantsa
- Mpampiankin-teny amin'ny teny romantsa
- frantsay taloha
- Mpampiankin-teny amin'ny teny frantsay taloha
- Pejy misy fanononana/roa-opt
- gaelita irlandey
- Mpampiankin-teny amin'ny teny gaelita irlandey
- Pejy misy fanononana/ga
- gaelika sikaotisy
- Mpampiankin-teny amin'ny teny gaelika sikaotisy
- Pejy misy fanononana/gd
- galisiana
- Mpampiankin-teny amin'ny teny galisiana
- Pejy misy fanononana/gl
- haisianina
- Isa amin'ny teny haisianina
- Pejy misy fanononana/ht
- hongariana
- Tambinteny amin'ny teny hongariana
- Pejy misy fanononana/hu
- Mpampitohy amin'ny teny hongariana
- interlingua
- Mpampiankin-teny amin'ny teny interlingua
- ido
- Mpampiankin-teny amin'ny teny ido
- Pejy misy fanononana/io
- kreôly jamaikan
- Tambinteny amin'ny teny kreôly jamaikan
- kaornisy
- Tambinteny amin'ny teny kaornisy
- latina
- Mpampiankin-teny amin'ny teny latina
- Teny Latin ahitana vanin-teny 1
- Pejy misy fanononana/la
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- espaniola jiosy
- Mpampiankin-teny amin'ny teny espaniola jiosy
- ligorianina
- Mpampiankin-teny amin'ny teny ligorianina
- Pejy misy fanononana/lij
- ladin
- Mpampiankin-teny amin'ny teny ladin
- lômbarda
- Mpampiankin-teny amin'ny teny lômbarda
- lashy
- Matoanteny amin'ny teny lashy
- Pejy misy fanononana/lsi
- Anarana iombonana amin'ny teny lashy
- maorisianina
- Isa amin'ny teny maorisianina
- Pejy misy fanononana/mfe
- Kaodim-piteny tsy ampy
- mirandey
- Mpampiankin-teny amin'ny teny mirandey
- nynorsk
- Mpisolo anarana amin'ny teny nynorsk
- Pejy misy fanononana/nn
- ôksitana
- Mpampiankin-teny amin'ny teny ôksitana
- Anarana iombonana amin'ny teny ôksitana
- alemànin'i pensilvania
- Mpisolo anarana amin'ny teny alemànin'i pensilvania
- Pejy misy fanononana/pdc
- phalora
- Matoanteny amin'ny teny phalora
- Pejy misy fanononana/phl
- poloney
- Anarana iombonana amin'ny teny poloney
- portogey
- Mpampiankin-teny amin'ny teny portogey
- Teny Portuguese ahitana vanin-teny 1
- Pejy misy fanononana/pt
- Anarana iombonana amin'ny teny romantsa
- romainina
- Mpampiankin-teny amin'ny teny romainina
- Pejy misy fanononana/ro
- tarantino
- Mpampiankin-teny amin'ny teny tarantino
- sarda
- Mpampiankin-teny amin'ny teny sarda
- Pejy misy fanononana/sc
- same tavaratra
- Tambinteny amin'ny teny same tavaratra
- Pejy misy fanononana/se
- Northern Sami 1-syllable words
- Mpisolo anarana amin'ny teny same tavaratra
- Mpampitohy amin'ny teny same tavaratra
- sranan tongo
- Matoanteny amin'ny teny sranan tongo
- Pejy misy fanononana/srn
- soedoa
- Mpisolo anarana amin'ny teny soedoa
- Pejy misy fanononana/sv
- tok pisin
- Anarana iombonana amin'ny teny tok pisin
- tiorka
- Mpampitohy amin'ny teny tiorka
- Pejy misy fanononana/tr
- Mpampiankin-teny amin'ny teny tiorka
- xhosa
- Mpamaritra amin'ny teny xhosa
- yoruba
- Mpampiankin-teny amin'ny teny yoruba
- Pejy misy fanononana/yo
- Matoanteny amin'ny teny yoruba
- zhuang
- Mpisolo anarana amin'ny teny zhuang
- Pejy misy fanononana/za
- Zhuang 1-syllable words
- zealandic
- Mpamaritra amin'ny teny zealandic
- zande
- Anarana iombonana amin'ny teny zande
- zolo
- Mpamaritra amin'ny teny zolo
- Anarana iombonana amin'ny teny zolo