Mpikambana:Bot-Jagwar/tenin'ny gazety/12 Septambra 2013

Avy amin'i Wikibolana — Rakibolana malagasy malalaka

Vokatry ny fitetezana izay maneho ny teny nitranga in-1 na nihoatra tanaty gazety tokana na maro.


Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • diversidad (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • comunitario (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • nahatsapa (nitranga in-1) : Tsara vitana aho nahatsapa izany, niaina izany, nanendry izany, niaina izany teny an-dalamben'i Kiobà, amin'ny fomba rehetra azo atao sy any amin'ny faritra rehetra eto amin'ny Nosy; ary izany ilay fitiavana iangavianay asehonareo an-karihary amin'io fotoana io, na aiza na aiza na amin'ny fomba manao ahoana na manao ahoana araka izay safidinao, miaraka amin'ny zavatra hafa mampiavaka antsika amin'ny maha-kiobàna antsika ary amin'ny fomba tsara indrindra azon'ny tsirairay atao—na any an-dakilasy.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • estoy (nitranga in-1) : No iba a decir esto, pero ya que estoy acá sobre la canción lo diré. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • caracteriza (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Isla (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • estos (nitranga in-2) : Nampiany avy eo:

Durante estos años hemos tenido como protagonista del cariño al pueblo cubano. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • Estados (nitranga in-1) : Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal :

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Saingy nitarina ho any amin'ilay PoertoRikana Oscar López Rivera, izay gadra politika mifonja 32 taona any Etazonia ihany koa ny fitakian'ny vahoaka Kiobàna. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • gente (nitranga in-1) : Araka an'i René González, iray amin'ireo gadra kiobàna tany Etazonia ary niverina vao haingana tao amin'ny nosy rehefa namita ny 13 taona nanagadrana azy dia:

La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Fanamarihana ny faha-15 taona nisamborana ireo Kiobàna dimy izay niditra an-tsokosoko any amin'ireo vondrona any Miami, Etazonia ka nanohintohina ny asam-panakorontanana sy ady psikolojika hamelezana ny vahoaka Kiobàna ity andron'ny 12 Septambra 2013 ity. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • cómo (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Vidal (nitranga in-1) : Asongadin'izy io ny kinovan'ny hira malaza “Mamatora fehy mavo manodidina ny hazo ôka efa antitra,” antsain'ireo mpihira kiobàna Silvio Rodríguez, Amaury Pérez Vidal, Frank Fernández ary Kiki Corona, ankoatra ny hafa. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Cualquiera (nitranga in-1) : Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal :

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • vienen (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • amiko (nitranga in-1) : Tonga tao amiko avy amin'ny olona eny an-dalana eny ny hevitry ny fanentanana… ny ilaintsika dia zavatra iray izay tian'ny Amerikana Tavaratra ataony mari-piavahana… Nifoha aho indray andro ary niteny hoe: fehy mavo. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • atao—na (nitranga in-1) : Tsara vitana aho nahatsapa izany, niaina izany, nanendry izany, niaina izany teny an-dalamben'i Kiobà, amin'ny fomba rehetra azo atao sy any amin'ny faritra rehetra eto amin'ny Nosy; ary izany ilay fitiavana iangavianay asehonareo an-karihary amin'io fotoana io, na aiza na aiza na amin'ny fomba manao ahoana na manao ahoana araka izay safidinao, miaraka amin'ny zavatra hafa mampiavaka antsika amin'ny maha-kiobàna antsika ary amin'ny fomba tsara indrindra azon'ny tsirairay atao—na any an-dakilasy.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Corona (nitranga in-1) : Asongadin'izy io ny kinovan'ny hira malaza “Mamatora fehy mavo manodidina ny hazo ôka efa antitra,” antsain'ireo mpihira kiobàna Silvio Rodríguez, Amaury Pérez Vidal, Frank Fernández ary Kiki Corona, ankoatra ny hafa. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • nanagadrana (nitranga in-1) : Araka an'i René González, iray amin'ireo gadra kiobàna tany Etazonia ary niverina vao haingana tao amin'ny nosy rehefa namita ny 13 taona nanagadrana azy dia:

La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • elaela (nitranga in-1) : Efa elaela izany ny gazety Juventud Reblede no namoaka ny sasantsasany amin'ny fanambaran'i Gerardo ny nahalatsa-pitia azy tamin'i Adriana [vadiny] ka nampihetsi-po ahy izany. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Rebelde (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • cumple (nitranga in-1) : Hay uno de los cinco compañeros que si se cumple lo que está escrito no verá la luz al final del túnel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Adriana (nitranga in-4) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • llama (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • campaña (nitranga in-1) : Araka an'i René González, iray amin'ireo gadra kiobàna tany Etazonia ary niverina vao haingana tao amin'ny nosy rehefa namita ny 13 taona nanagadrana azy dia:

La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • Miamy (nitranga in-1) : ]

Fanamarihana ny faha-15 taona nisamborana ireo Kiobàna dimy izay niditra an-tsokosoko any amin'ireo vondrona any Miami, Etazonia ka nanohintohina ny asam-panakorontanana sy ady psikolojika hamelezana ny vahoaka Kiobàna ity andron'ny 12 Septambra 2013 ity. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • azon' (nitranga in-1) : Tsara vitana aho nahatsapa izany, niaina izany, nanendry izany, niaina izany teny an-dalamben'i Kiobà, amin'ny fomba rehetra azo atao sy any amin'ny faritra rehetra eto amin'ny Nosy; ary izany ilay fitiavana iangavianay asehonareo an-karihary amin'io fotoana io, na aiza na aiza na amin'ny fomba manao ahoana na manao ahoana araka izay safidinao, miaraka amin'ny zavatra hafa mampiavaka antsika amin'ny maha-kiobàna antsika ary amin'ny fomba tsara indrindra azon'ny tsirairay atao—na any an-dakilasy.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • hevitry (nitranga in-1) : Tonga tao amiko avy amin'ny olona eny an-dalana eny ny hevitry ny fanentanana… ny ilaintsika dia zavatra iray izay tian'ny Amerikana Tavaratra ataony mari-piavahana… Nifoha aho indray andro ary niteny hoe: fehy mavo. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • suceda (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Durante estos años hemos tenido como protagonista del cariño al pueblo cubano. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Saingy nitarina ho any amin'ilay PoertoRikana Oscar López Rivera, izay gadra politika mifonja 32 taona any Etazonia ihany koa ny fitakian'ny vahoaka Kiobàna. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • Nanambara (nitranga in-1) : Nanambara i Israel Rojas nandritra ny fampisehoana nataon'ny Kiobàna mpihira olon-droa malaza Buena Fe, tamin'ny Septambra tao Diez de Octubre distrikan'i Havana:

Fampisehoan'i Buena Fe. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • Amerikana (nitranga in-1) : Tonga tao amiko avy amin'ny olona eny an-dalana eny ny hevitry ny fanentanana… ny ilaintsika dia zavatra iray izay tian'ny Amerikana Tavaratra ataony mari-piavahana… Nifoha aho indray andro ary niteny hoe: fehy mavo. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • aula (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Rojas (nitranga in-1) : Nanambara i Israel Rojas nandritra ny fampisehoana nataon'ny Kiobàna mpihira olon-droa malaza Buena Fe, tamin'ny Septambra tao Diez de Octubre distrikan'i Havana:

Fampisehoan'i Buena Fe. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • manifestarlo (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • donde (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • desde (nitranga in-1) : Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal :

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • ipoiran' (nitranga in-1) : Isaky ny misy andro ipoiran'ireo fehy ireo, eny fa na dia ao amin'ny El Morro ao havana aza… Dia hahitana filaharana, fiandrasana, fitokisana ireo Kiobàna efatra mifondra 15 taona any Etazonia. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • pidiendo (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Jentilisa (nitranga in-1) :

Mpanoratra Elaine Díaz · Nandika Jentilisa

· vakio ato ny lahatsoratra nadika  [es] · hevitra (0) Zarao:  facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • vitana (nitranga in-1) : Tsara vitana aho nahatsapa izany, niaina izany, nanendry izany, niaina izany teny an-dalamben'i Kiobà, amin'ny fomba rehetra azo atao sy any amin'ny faritra rehetra eto amin'ny Nosy; ary izany ilay fitiavana iangavianay asehonareo an-karihary amin'io fotoana io, na aiza na aiza na amin'ny fomba manao ahoana na manao ahoana araka izay safidinao, miaraka amin'ny zavatra hafa mampiavaka antsika amin'ny maha-kiobàna antsika ary amin'ny fomba tsara indrindra azon'ny tsirairay atao—na any an-dakilasy.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • cárcel (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • Buena (nitranga in-2) : Nanambara i Israel Rojas nandritra ny fampisehoana nataon'ny Kiobàna mpihira olon-droa malaza Buena Fe, tamin'ny Septambra tao Diez de Octubre distrikan'i Havana:

Fampisehoan'i Buena Fe. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Saingy nitarina ho any amin'ilay PoertoRikana Oscar López Rivera, izay gadra politika mifonja 32 taona any Etazonia ihany koa ny fitakian'ny vahoaka Kiobàna. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • ustedes (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • manifieste (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • twitter (nitranga in-1) :

Mpanoratra Elaine Díaz · Nandika Jentilisa

· vakio ato ny lahatsoratra nadika  [es] · hevitra (0) Zarao:  facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Mpanoratra Elaine Díaz · Nandika Jentilisa

· vakio ato ny lahatsoratra nadika  [es] · hevitra (0) Zarao:  facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • experimentarlo (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • estamos (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • todo (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • Alamesa (nitranga in-1) : Araka ny mpanorina ny Alamesa, vondro-toera-pisakafoanana an'ny fanjakana sy an'ny tsy miankina ao Havana, izay vao nitatra tany amin'ny faritanin'i Matanzas dia: “Hamoaka sakafo miloko mavo izahay amin'ny faha-12 ny volana; izany no fandraisanay anjara. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Octubre (nitranga in-1) : Nanambara i Israel Rojas nandritra ny fampisehoana nataon'ny Kiobàna mpihira olon-droa malaza Buena Fe, tamin'ny Septambra tao Diez de Octubre distrikan'i Havana:

Fampisehoan'i Buena Fe. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • sentencia (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • hahitana (nitranga in-1) : Isaky ny misy andro ipoiran'ireo fehy ireo, eny fa na dia ao amin'ny El Morro ao havana aza… Dia hahitana filaharana, fiandrasana, fitokisana ireo Kiobàna efatra mifondra 15 taona any Etazonia. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • nació (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Cuba (nitranga in-2) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Frank (nitranga in-1) : Asongadin'izy io ny kinovan'ny hira malaza “Mamatora fehy mavo manodidina ny hazo ôka efa antitra,” antsain'ireo mpihira kiobàna Silvio Rodríguez, Amaury Pérez Vidal, Frank Fernández ary Kiki Corona, ankoatra ny hafa. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • tenido (nitranga in-2) : Nampiany avy eo:

Durante estos años hemos tenido como protagonista del cariño al pueblo cubano. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Fanamarihana ny faha-15 taona nisamborana ireo Kiobàna dimy izay niditra an-tsokosoko any amin'ireo vondrona any Miami, Etazonia ka nanohintohina ny asam-panakorontanana sy ady psikolojika hamelezana ny vahoaka Kiobàna ity andron'ny 12 Septambra 2013 ity. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Fanamarihana ny faha-15 taona nisamborana ireo Kiobàna dimy izay niditra an-tsokosoko any amin'ireo vondrona any Miami, Etazonia ka nanohintohina ny asam-panakorontanana sy ady psikolojika hamelezana ny vahoaka Kiobàna ity andron'ny 12 Septambra 2013 ity. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Fampisehoan'i Buena Fe. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Durante estos años hemos tenido como protagonista del cariño al pueblo cubano. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • Morro (nitranga in-2) : Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal :

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Mpanoratra Elaine Díaz · Nandika Jentilisa

· vakio ato ny lahatsoratra nadika  [es] · hevitra (0) Zarao:  facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • queremos (nitranga in-1) : Ese cariño se ha manifestado de todas las formas posibles en las cartas, en los mensajes, en los dibujos de los niños y ese cariño es el que queremos que sea en esta ocasión el protagonista de la jornada. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • cantársela (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Unidos (nitranga in-1) : Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal :

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • namoaka (nitranga in-1) : Efa elaela izany ny gazety Juventud Reblede no namoaka ny sasantsasany amin'ny fanambaran'i Gerardo ny nahalatsa-pitia azy tamin'i Adriana [vadiny] ka nampihetsi-po ahy izany. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • mensajes (nitranga in-1) : Ese cariño se ha manifestado de todas las formas posibles en las cartas, en los mensajes, en los dibujos de los niños y ese cariño es el que queremos que sea en esta ocasión el protagonista de la jornada. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • puede (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • punto (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • encarcelados (nitranga in-1) : Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal :

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • Serán (nitranga in-1) : Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal :

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Durante estos años hemos tenido como protagonista del cariño al pueblo cubano. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • aunque (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • cinta (nitranga in-1) : Araka an'i René González, iray amin'ireo gadra kiobàna tany Etazonia ary niverina vao haingana tao amin'ny nosy rehefa namita ny 13 taona nanagadrana azy dia:

La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Durante estos años hemos tenido como protagonista del cariño al pueblo cubano. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Durante estos años hemos tenido como protagonista del cariño al pueblo cubano. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • Matanzas (nitranga in-1) : Araka ny mpanorina ny Alamesa, vondro-toera-pisakafoanana an'ny fanjakana sy an'ny tsy miankina ao Havana, izay vao nitatra tany amin'ny faritanin'i Matanzas dia: “Hamoaka sakafo miloko mavo izahay amin'ny faha-12 ny volana; izany no fandraisanay anjara. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • íntegramente (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • concierto (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • proyecto (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Rivera (nitranga in-2) :

Saingy nitarina ho any amin'ilay PoertoRikana Oscar López Rivera, izay gadra politika mifonja 32 taona any Etazonia ihany koa ny fitakian'ny vahoaka Kiobàna. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • duro (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • vivirlo (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • cualquier (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • kinovan' (nitranga in-1) : Asongadin'izy io ny kinovan'ny hira malaza “Mamatora fehy mavo manodidina ny hazo ôka efa antitra,” antsain'ireo mpihira kiobàna Silvio Rodríguez, Amaury Pérez Vidal, Frank Fernández ary Kiki Corona, ankoatra ny hafa. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • norteamericando (nitranga in-1) : El pueblo norteamericando podrá captar el reclamo. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • considere (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • hilaza (nitranga in-2) : [Saiky] tsy hilaza izao aho, saingy ankehitriny rehefa eto aho dia hilaza ny momba ilay hira: Misy iray amin'ireo dimy, izay noterena hamita ny saziny, tsy hahita ny fahazavana amin'ny fivoahana amin'ny tonelina. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • cada (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • nataon' (nitranga in-2) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Mpanoratra Elaine Díaz · Nandika Jentilisa

· vakio ato ny lahatsoratra nadika  [es] · hevitra (0) Zarao:  facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • hagan (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Fernández (nitranga in-1) : Asongadin'izy io ny kinovan'ny hira malaza “Mamatora fehy mavo manodidina ny hazo ôka efa antitra,” antsain'ireo mpihira kiobàna Silvio Rodríguez, Amaury Pérez Vidal, Frank Fernández ary Kiki Corona, ankoatra ny hafa. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • cubano (nitranga in-2) : Nampiany avy eo:

Durante estos años hemos tenido como protagonista del cariño al pueblo cubano. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • lenguaje (nitranga in-1) : Araka an'i René González, iray amin'ireo gadra kiobàna tany Etazonia ary niverina vao haingana tao amin'ny nosy rehefa namita ny 13 taona nanagadrana azy dia:

La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • cumplen (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • Diez (nitranga in-1) : Nanambara i Israel Rojas nandritra ny fampisehoana nataon'ny Kiobàna mpihira olon-droa malaza Buena Fe, tamin'ny Septambra tao Diez de Octubre distrikan'i Havana:

Fampisehoan'i Buena Fe. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • nitenenany (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • para (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Mpanoratra Elaine Díaz · Nandika Jentilisa

· vakio ato ny lahatsoratra nadika  [es] · hevitra (0) Zarao:  facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • norteamericano (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • publicó (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • idea (nitranga in-1) : Araka an'i René González, iray amin'ireo gadra kiobàna tany Etazonia ary niverina vao haingana tao amin'ny nosy rehefa namita ny 13 taona nanagadrana azy dia:

La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • gobierno (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Fanamarihana ny faha-15 taona nisamborana ireo Kiobàna dimy izay niditra an-tsokosoko any amin'ireo vondrona any Miami, Etazonia ka nanohintohina ny asam-panakorontanana sy ady psikolojika hamelezana ny vahoaka Kiobàna ity andron'ny 12 Septambra 2013 ity. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • humano (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • pareció (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Gerardo (nitranga in-8) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • espera (nitranga in-1) : Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal :

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • calles (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • googleplus (nitranga in-1) :

Mpanoratra Elaine Díaz · Nandika Jentilisa

· vakio ato ny lahatsoratra nadika  [es] · hevitra (0) Zarao:  facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • impedir (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Durante estos años hemos tenido como protagonista del cariño al pueblo cubano. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • palparlo (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • esta (nitranga in-3) : Ese cariño se ha manifestado de todas las formas posibles en las cartas, en los mensajes, en los dibujos de los niños y ese cariño es el que queremos que sea en esta ocasión el protagonista de la jornada. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • necesitábamos (nitranga in-1) : Araka an'i René González, iray amin'ireo gadra kiobàna tany Etazonia ary niverina vao haingana tao amin'ny nosy rehefa namita ny 13 taona nanagadrana azy dia:

La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Mpanoratra Elaine Díaz · Nandika Jentilisa

· vakio ato ny lahatsoratra nadika  [es] · hevitra (0) Zarao:  facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Israel (nitranga in-1) : Nanambara i Israel Rojas nandritra ny fampisehoana nataon'ny Kiobàna mpihira olon-droa malaza Buena Fe, tamin'ny Septambra tao Diez de Octubre distrikan'i Havana:

Fampisehoan'i Buena Fe. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • designios (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • nanendry (nitranga in-1) : Tsara vitana aho nahatsapa izany, niaina izany, nanendry izany, niaina izany teny an-dalamben'i Kiobà, amin'ny fomba rehetra azo atao sy any amin'ny faritra rehetra eto amin'ny Nosy; ary izany ilay fitiavana iangavianay asehonareo an-karihary amin'io fotoana io, na aiza na aiza na amin'ny fomba manao ahoana na manao ahoana araka izay safidinao, miaraka amin'ny zavatra hafa mampiavaka antsika amin'ny maha-kiobàna antsika ary amin'ny fomba tsara indrindra azon'ny tsirairay atao—na any an-dakilasy.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • tsaroantsika (nitranga in-1) : Namita manontolo ny didim-pitsarana nampiharina tamiko aho, saingy tsy maintsy misoroka izay mety hitranga amin'ireo rahalahiko efatra amin'izay mety hahavoa azy ireo, eny fa na dia sarotra aza ny milaza azy, fa tsy maintsy tsaroantsika fa ho an'i Gerardo dia midika hoe raha tanteraka ny fanirian'ny fitondrana amerikana dia ho faty any am-ponja izy. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • tanto (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • handrenesana (nitranga in-1) : Ho ataon'ny vahoaka Kiobàna ihany koa izay handrenesana azy. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • conmovió (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • cuatro (nitranga in-2) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • dedicársela (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • recordar (nitranga in-1) : Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • cual (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Díaz (nitranga in-1) :

Mpanoratra Elaine Díaz · Nandika Jentilisa

· vakio ato ny lahatsoratra nadika  [es] · hevitra (0) Zarao:  facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Fanamarihana ny faha-15 taona nisamborana ireo Kiobàna dimy izay niditra an-tsokosoko any amin'ireo vondrona any Miami, Etazonia ka nanohintohina ny asam-panakorontanana sy ady psikolojika hamelezana ny vahoaka Kiobàna ity andron'ny 12 Septambra 2013 ity. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Durante estos años hemos tenido como protagonista del cariño al pueblo cubano. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • tiempo (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • quisiera (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • PoertoRikana (nitranga in-2) :

Saingy nitarina ho any amin'ilay PoertoRikana Oscar López Rivera, izay gadra politika mifonja 32 taona any Etazonia ihany koa ny fitakian'ny vahoaka Kiobàna. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • centro (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • Nandika (nitranga in-1) :

Mpanoratra Elaine Díaz · Nandika Jentilisa

· vakio ato ny lahatsoratra nadika  [es] · hevitra (0) Zarao:  facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • aparecer (nitranga in-1) : Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal :

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • Reblede (nitranga in-1) : Efa elaela izany ny gazety Juventud Reblede no namoaka ny sasantsasany amin'ny fanambaran'i Gerardo ny nahalatsa-pitia azy tamin'i Adriana [vadiny] ka nampihetsi-po ahy izany. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • amarilla (nitranga in-1) : Araka an'i René González, iray amin'ireo gadra kiobàna tany Etazonia ary niverina vao haingana tao amin'ny nosy rehefa namita ny 13 taona nanagadrana azy dia:

La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • siguiente (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • días (nitranga in-1) : Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal :

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

  • hamita (nitranga in-1) : [Saiky] tsy hilaza izao aho, saingy ankehitriny rehefa eto aho dia hilaza ny momba ilay hira: Misy iray amin'ireo dimy, izay noterena hamita ny saziny, tsy hahita ny fahazavana amin'ny fivoahana amin'ny tonelina. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • sentirlo (nitranga in-1) : Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capa.... (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • nampiharina (nitranga in-1) : Namita manontolo ny didim-pitsarana nampiharina tamiko aho, saingy tsy maintsy misoroka izay mety hitranga amin'ireo rahalahiko efatra amin'izay mety hahavoa azy ireo, eny fa na dia sarotra aza ny milaza azy, fa tsy maintsy tsaroantsika fa ho an'i Gerardo dia midika hoe raha tanteraka ny fanirian'ny fitondrana amerikana dia ho faty any am-ponja izy. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • hasta (nitranga in-1) : Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal :

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)

Mpanoratra Elaine Díaz · Nandika Jentilisa

· vakio ato ny lahatsoratra nadika  [es] · hevitra (0) Zarao:  facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • enamoró (nitranga in-1) : El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)
  • namita (nitranga in-1) : Araka an'i René González, iray amin'ireo gadra kiobàna tany Etazonia ary niverina vao haingana tao amin'ny nosy rehefa namita ny 13 taona nanagadrana azy dia:

La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla. (Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia)